Transliteración generada automáticamente

薄ら氷心中 (a Double Suicide)
Shiina Ringo
A Double Suicide
薄ら氷心中 (a Double Suicide)
Hey, why won't you even try to meet my eyes?
ねえ、如何して目を合わさうともしないの?
nee, ikashite me wo awasou to mo shinai no?
Why?
何故?
naze?
Surely, you’re going to say I'm: Unbearable to look at
屹度「直視に耐へない」とでも云ふのでせう
kitto 「chokushi ni taenai」 to demo iu no deshou
Right?
だうせ?
daouse?
Then who on earth was it? Who made me into this kind of woman?
ぢやあ 一体誰よ? こんな女にしたのは誰?
jyaa ittai dare yo? konna onna ni shita no wa dare?
Hey, I’ve been waiting. I’ve been waiting all this time for you to chase after me
ねえ、待つてゐたんだよ 追つて来てくれるのをずつと
nee, matte itan da yo tsutte kite kureru no wo zutsu to
We’ve finally met, and yet you won't even hold me for a moment?
やつと会へたつてのに抱いてもくれないのか 一寸
yatsu to aeta tte no ni daite mo kurenai no ka issun
Ah, my life is a total loss. And it’s your fault—it's all because of you
ああ、 人生ご破算 お前さんあんたの所為だつて
aa, jinsei gohasan omae san anta no sosei datte
Don’t you understand?
分かんないの
wakannai no
What is happiness anyway?
仕合せつて何?
shiawase tte nani?
Which part of this is supposed to be that?
何れが其れだつてのよ
izure ga sore datte no yo
It’s all such a pain. My brains, my guts
面倒臭いわ 脳味噌も腸も
mendoukusai wa noumiso mo chō mo
Shall I try scattering them for you to see?
ばら撒いて見せやうか
bara maite miseyou ka
Dyed through to the very marrow of my bones
骨の髄まで染め抜かれた
hone no zui made somenukareta
Look at this woman
女をご覧なさい
onna wo goran nasai
I love you, I love you so much, I'll give you everything
好きよ大好き、皆あんたに上げる
suki yo daisuki, mina anta ni ageru
No
いいえ
iie
I hate you, I hate you so much, actually, give it all back, right now
嫌ひ大嫌ひよ 矢つ張り返して今直ぐ
kirai dai kirai yo yattsubari kaeshite ima sugu
Just kidding (saying such things)
なんて
nante
It’s already too late, namusan. I am made of you, all of me
まう遅いわ南無三 お前さんで出来てんだ、全部
mau osoi wa namusan omae san de dekiten da, zenbu
Do you understand?
分かつてんの
wakatten no
Happiness, and misfortune too—
仕合せも、不幸も
shiawase mo, fukou mo
They vanish moment by moment
刻一刻消え失せる
koku ikoku kieuseru
These hands, seemingly cold yet warm
冷やこいやうで温かいこの手が
hiyakoiyau de atatakai kono te ga
Have tasted [everything] to the end
味わひ尽くしたわ
ajiwai tsukushita wa
I think there is nothing more than this
これ以上は何にも無いと思ふの
kore ijou wa nan ni mo nai to omou no
You hateful, lovable person
憎く可愛い人よ
nikuku kawaii hito yo
An it hurts yet feels good kind of farewell
痛いやうで 気持ち良いお別れよ
itai you de kimochi yoi owakare yo
Those days that passed by
過ぎ去つたあの日々
sugisatta ano hibi
Along with this very life that holds them still
留めているままの生命ごと
todomete iru mama no seimei goto
I want to end it all completely
終はらせて仕舞ひたい
owarasete shimaitai
It’s fading away
薄らいで行くわ
usuraide iku wa
I am a lonely soul (all alone)
私は独り法師
watashi wa hitori houshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiina Ringo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: