Traducción generada automáticamente
Une heure, une nuit
Ringo
Una hora, una noche
Une heure, une nuit
Cuando el amor abandona nuestros gestos,Quand l'amour quitte nos gestes,
Nuestras palabras y pensamientos,Nos paroles et nos pensées,
Descubrimos con tristezaOn découvre avec tristesse
Y con hostilidadEt avec hostilité
Que ya no hay ternuraQu'on n'a même plus de tendresse
Nos alejamos sin retornoOn s'éloigne sans retour
Un poco más cada díaUn peu plus chaque jour
Cuando olvidamos los abrazosQuand on oublie les étreintes
Por los que habríamos muertoPour lesquelles on serait mort
Y con la luz apagadaEt que la lumière éteinte
Nos damos la vuelta y nos dormimosOn se tourne et on s'endort
Ya no hay nada que hacerIl n'y a plus rien à faire
Sino renunciar a nuestro orgullo,Que de renier sa fierté,
Nuestra modestia para gritarSa pudeur pour crier
{Estribillo:}{Refrain:}
Quédate una hora más, una noche cerca de míReste encore une heure, une nuit près de moi
Quédate una hora más, una noche junto a míReste encore une heure, une nuit contre moi
Quédate una hora más, una noche, te lo ruegoReste encore une heure, une nuit, je t'en prie
Quédate una hora más, una nocheReste encore une heure, une nuit
Cuando suena el teléfonoQuand le téléphone sonne
Y solo suena por tiEt qu'il ne sonne que pour toi
Sabiendo bien que otro hombre,Que je sais bien qu'un autre homme,
Después de mí, te abrazaráAprès moi, t'enlacera
Cuando la cena terminaQuand le dîner se termine
Sin que hayamos intercambiadoSans qu'on ait, même par hasard,
Ni una mirada por casualidadÉchangé un regard
Cuando rompemos las cartasQuand on déchire les lettres
Cuando vaciamos los cajonesQuand on vide les tiroirs
Cuando vigilamos por la ventanaQuand on guette à la fenêtre
Ya no hay esperanza algunaIl n'y a plus aucun espoir
Pero en el momento de perderteMais au moment de te perdre
No puedo aceptarJe ne peux pas accepter
Verte marcharDe te voir me quitter
{al Estribillo}{au Refrain}
Cuando hacemos todo un dramaQuand on a fait tout un drame
Por una ausencia de un díaPour une absence d'un jour
Y prevemos sin lágrimasEt que l'on prévoit sans larmes
Separarnos para siempreDe se quitter pour toujours
Cuando por la mañana te peinasQuand, le matin, tu te coiffes
Y ya no me estremezcoEt que je ne frémis plus
Al verte medio desnudaDe te voir demi-nue
Cuando sentimos que, digamos lo que digamosQuand on sent que quoi qu'on dise
Irritamos y desagradamosOn irrite et on déplaît
Más vale hacer la maletaAutant faire sa valise
Y saber separarnosEt savoir se séparer
Quisiera ser impasibleJe voudrais être impassible
Y no aferrarme a tiEt ne pas me raccrocher
Pero quiero retenerteMais je veux te garder
{al Estribillo, x3}{au Refrain, x3}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ringo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: