Traducción generada automáticamente

The Old Miner
Ríoghnach Connolly
El Viejo Minero
The Old Miner
Oh, ¿quién reemplazará a este viejo mineroOh who'll replace this old miner
Y quién tomará mi lugar abajo?And who will take my place below?
¿Y quién seguirá al perforador?And who will follow the trepanner
Oh, querido Dios, ¿cuándo me vaya?Oh dear God, when I go?
Oh, ¿quién manejará este pesado picoOh who will wield this heavy pick
Que yo manejé por cuarenta años?That I did wield for forty years
¿Y quién cortará el carbón negro, negro?And who will hew the black, black coal
Oh, querido Dios, ¿cuándo me vaya?Oh dear God, when I go?
Oh, ¿quién viajará en el tren de los minerosOh who will ride the miners' train
Que lo lleva a la oscura cara del carbón?That takes him to the dark coal face
¿Quién tomará mi lugar en ese tren?Who'll take my place upon that train
Oh, querido Dios, ¿cuándo me vaya?Oh dear God, when I go?
Oh, ¿quién cargará esta gran tapa de hierroOh who will load this great iron top
Y quién forzará su espalda doblada?And who will strain his bending back
¿Y quién trabajará, sudará y sufrirá como un demonio?And who will work, sweat and ache like hell
Oh, querido Dios, ¿cuándo me vaya?Oh dear God, when I go?
Oh, ¿quién llorará cuando el techo se derrumbeOh who will cry when the roof caves in
Cuando los amigos yacen por doquier?When friends are lying all around?
¿Y quién cantará el himno del minero?And who will sing the miner's hymn
Oh, querido Dios, ¿cuándo me vaya?Oh dear God, when I go?
Durante cuarenta años he amado la minaFor forty years I've loved the mine
Durante cuarenta años he trabajado allí abajoFor forty years I've worked down there
Ahora, ¿quién reemplazará a este viejo mineroNow who'll replace this old miner
Cuando le haya pagado a DiosWhen I've paid God
¿Le haya pagado a Dios mi pasaje?Paid God my fare?
¿Mi pasaje?My fare?
¿Mi pasaje?My fare?
Oh, ¿quién reemplazará a este viejo mineroOh who'll replace this old miner
Y quién tomará mi lugar abajo?And who will take my place below?
¿Y quién seguirá al perforador?And who will follow the trepanner
Oh, querido Dios, ¿cuándo me vaya?Oh dear God, when I go?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ríoghnach Connolly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: