Transliteración y traducción generadas automáticamente

インタビュー (You're In)
Risa Yamamoto
Entrevista (Estás Dentro)
インタビュー (You're In)
De repente es imposible, algo no está bien en esta medianoche
急に無理よ どうかしてる真夜中
kyuu ni muri yo douka shiteru mayonaka
¿Por qué no podemos vernos? Solo tengo sueño, eso es todo
なぜ会えない 眠たいだけそれだけだわ
naze aenai nemutai dake sore dake da wa
Algo está mal, mi corazón se siente desajustado
何か違う ズレてく心が
nanika chigau zureteku kokoro ga
No puedo volver a esos días de emoción
ときめきの頃に戻れない
tokimeki no koro ni modorenai
Es como una entrevista
まるでインタビュー
maru de intabyuu
Preguntas sin importancia
どうでもいいこと
dou demo ii koto
Tú intentas indagar
あなたは尋ねようとする
anata wa tazuneyou to suru
Estoy sola, es obvio, y después de eso
ひとりきりよ当然でしょそれから
hitorikiri yo touzen desho sore kara
Sí, él es alguien con quien me encuentro, pero solo somos amigos
そう彼ならよく会うけど友達だわ
sou kare nara yoku au kedo tomodachi da wa
Para ya, hoy también estás dudando
やめて今日も疑ってばかえ
yamete kyou mo utagatte baka e
Las palabras crecen y se hacen más grandes
言葉で大きくなってゆく
kotoba de ookiku natte yuku
Es como una entrevista
まるでインタビュー
maru de intabyuu
Hasta las cosas triviales
些細なことさえ
sasai na koto sae
Las palabras se vuelven grandes y te atrapan
言葉で大きくだ当てゆく
kotoba de ookiku daate yuku
Es como una entrevista
まるでインタビュー
maru de intabyuu
Es como una entrevista
まるでインタビュー
maru de intabyuu
Para mí, no importa en absoluto.
私はどうでもいいのね
watashi wa dou demo ii no ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Risa Yamamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: