Traducción generada automáticamente

Papai, Me Empresta o Carro
Rita Lee
Dad, Lend Me the Car
Papai, Me Empresta o Carro
Dad, lend me the car!Papai, me empreste o carro!
Dad, lend me the car!Papai, me empreste o carro!
I need it to takeTô precisando dele pra levar
My girl to the moviesMinha garota ao cinema
(Dad, I won't cause trouble)(Papai, não crio problema)
I don't have money to pay for a motel! (I don't have money!)Não tenho grana pra pagar um motel! (Não tenho grana!)
I'm not the type who goes to a brothel (I'm not that type!)Não sou do tipo que frequenta bordel (Não sou do tipo!)
You need to help me out (You need to!)Você precisa me quebrar esse galho (Você precisa!)
So lend me the carEntão me empreste o carro
Dad, lend me the carPapai, me empreste o carro
To have some fun with my love!Pra poder tirar um sarro com meu bem!
Dad, I don't smoke!Papai, eu não fumo!
Dad, I don't drink!Papai, eu não bebo!
My only flaw is not being afraidMeu único defeito é não ter medo
To do what I like!De fazer o que gosto!
Dad, I bet!Papai eu aposto!
At my age, you were living it up! (At my age)Na minha idade você pintava o sete! (Na minha idade)
Mom hates a certain Elizete (Living it up)Mamãe tem ódio de uma tal Elizete (Pintava o sete)
It's impossible to date here at home! (What's up?)Aqui em casa é impossível namorar! (Qual é a sua?)
So what's up?Então qual é a sua?
(I just want to have fun!)(Eu só quero sarro!)
Half an hour in your carMeia hora no seu carro
(With my love!)(Com meu bem!)
Dad, lend me the car!Papai, me empreste o carro!
Dad, lend me the car!Papai, me empreste o carro!
I need it to takeTô precisando dele pra levar
My girl to the moviesMinha garota ao cinema
(Dad, I won't cause trouble)(Papai, não crio problema)
I don't have money to pay for a motel! (I don't have money!)Não tenho grana pra pagar um motel! (Não tenho grana!)
I'm not the type who goes to a brothel (I'm not that type!)Não sou do tipo que frequenta bordel (Não sou do tipo!)
You need to help me out (You need to!)Você precisa me quebrar esse galho (Você precisa!)
So lend me the carEntão me empreste o carro
Dad, lend me the carPapai, me empreste o carro
To have some fun with my love!Pra poder tirar um sarro com meu bem!
Dad, I don't smoke!Papai, eu não fumo!
Dad, I don't drink!Papai, eu não bebo!
My only flaw is not being afraidMeu único defeito é não ter medo
To do what I like!De fazer o que gosto!
Dad, I bet!Papai eu aposto!
At my age, you were living it up! (At my age)Na minha idade você pintava o sete! (Na minha idade)
Mom hates, hates, hates! (Living it up)Mamãe tem ódio, ódio, ódio! (Pintava o sete)
It's impossible to date here at home! (What's up?)Aqui em casa é impossível namorar! (Qual é a sua?)
So what's up?Então qual é a sua?
(I just want to have fun)(Eu só quero sarro)
Half an hour in your carMeia hora no seu carro
(With my love!)(Com meu bem!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rita Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: