Traducción generada automáticamente

Mais Ou Menos Isto
Rita Rocha
Mehr oder weniger das
Mais Ou Menos Isto
Ich weiß nicht, wie das passiert istNão sei como é que isto aconteceu
Und kann es nicht gut erklärenNem sou boa de explicar
Sie sollte ich seinEla devia ser eu
Du scheinst es nicht einmal zu merkenTu pareces nem notar
Ich gehe immer, wenn sie kommtSaio sempre que ela chega
Wechsle immer das ThemaMudo sempre de conversa
Ich rede nicht viel, ich verstecke michNão sou de falar sou de esconder
Vielleicht gestehe ich eines TagesPode ser que um dia assuma
Dass ich es vorziehe, dich so zu habenQue prefiro ter-te assim
Als auf gar keinen FallDo que de maneira nenhuma
Ich bleibe lieber stillPrefiro ficar calada
Sehe dich Hand in Hand gehenVer-te andar de mão dada
Das war es, worüber meine Mutter sprachEntão era disto que a minha mãe falava
Mehr oder weniger das, was es heißt, verliebt zu seinMais ou menos isto que é estar apaixonada
Letztendlich weiß ich nicht, ob ich mag, ob es für mich istAfinal não sei se gosto, se é pra mim
Das war es, worüber alle sprachenEntão era disto que toda gente falava
Mehr oder weniger das, es tut mehr weh, als ich erwartet habeMais ou menos isto, dói mais do que eu esperava
Letztendlich will ich einfach nicht in dich verliebt seinAfinal eu só não quero é gostar de ti
Ich mache Filme in meinem KopfFico a fazer filmes na cabeça
Stelle mir vor, dass du mich anrufstImagino que me ligas
Dass du mich auf der Party findestQue me encontras na festa
Ich mache Pläne, ich drücke die DaumenFaço planos faço figas
Und du gibst mir einen Kuss auf die StirnE dás-me um beijo na testa
Sagst, dass ich deine Freundin binDizes que sou tua amiga
Ich verstecke mich, damit du mich nicht weinen siehstEscondo-me pra não me veres chorar
Du würdest es nicht verstehenTu não ias entender
Ich sehe dich ankommenAcabo a ver-te chegar
Immer mit einer anderenSempre com outra qualquer
Und um ganz ehrlich zu seinE pra ser muito sincera
Werde ich sie nie mögenEu nunca vou gostar dela
Das war es, worüber meine Mutter sprachEntão era disto que a minha mãe falava
Mehr oder weniger das, was es heißt, verliebt zu seinMais ou menos isto que é estar apaixonada
Letztendlich weiß ich nicht, ob ich mag, ob es für mich istAfinal não sei se gosto, se é pra mim
Das war es, worüber alle sprachenEntão era disto que toda gente falava
Mehr oder weniger das, es tut mehr weh, als ich erwartet habeMais ou menos isto, dói mais do que eu esperava
Letztendlich will ich einfach nicht in dich verliebt seinAfinal eu só não quero é gostar de ti
Was nicht beginnt, endet nichtO que não começa não acaba
Und ich ziehe einen Traum vor als nichtsE eu prefiro um sonho a nada
Was nicht beginnt, endet nichtO que não começa não acaba
Was nicht beginnt, endet nichtO que não começa não acaba
Und ich ziehe einen Traum vor als nichtsE eu prefiro um sonho a nada
Was nicht beginnt, endet nichtO que não começa não acaba
Das war es, worüber alle sprachenEntão era disto que toda gente falava
Mehr oder weniger das, es tut mehr weh, als ich erwartet habeMais ou menos isto, dói mais do que eu esperava
Letztendlich will ich einfach nicht in dich verliebt seinAfinal eu só não quero é gostar de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rita Rocha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: