Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 340

Aavegi

Ritviz

Letra

Aavegi

Aavegi

iemand vertel het mekoi mujhe batlade
ik wil dat iemand het me verteltmujhe koi batlade na re
iemand vertel het mekoi mujhe batlade
ik wil dat iemand het me verteltkoi mujhe batlade na re

waarom zijn onze ademhalingen gestoptkyun teri meri saanse rukh gayi
toen onze gesprekken begonnenjab meri teri baatein khul gayi
oh, jouw en mijn bijzondere levenoh teri meri khaas zindagi
is het niet waarhai na ji

aavegi aavegi, mijn liefaavegi aavegi jaan meri
aavegi aavegi, mijn schataavegi aavegi maan meri
aavegi aavegi, mijn liefaavegi aavegi jaan meri
aavegi aavegi (mijn schat, mijn lief)aavegi aavegi (maan meri jaan)

(mijn schat, mijn lief)(maan meri jaan)

iemand vertel het mekoi mujhe batlade
ik wil dat iemand het me verteltmujhe koi batlade na re
iemand vertel het mekoi mujhe batlade
ik wil dat iemand het me verteltkoi mujhe batlade na re

waarom ben je zo stil bij onze woordenkyun teri meri baaton pe kar rahi
toen onze nachten begonnenjab meri teri raatein shuru hui
oh, jouw en mijn bijzondere levenoh teri meri khaas zindagi
is het niet waarhai na ji

aavegi aavegi, mijn liefaavegi aavegi jaan meri
aavegi aavegi, mijn schataavegi aavegi maan meri
aavegi aavegi, mijn liefaavegi aavegi jaan meri
aavegi aavegi (mijn schat, mijn lief)aavegi aavegi (maan meri jaan)

(mijn schat, mijn lief)(maan meri jaan)

de zonneschijn die een beetjedhoop joh thodi
laat de warmte maar komenaanch toh aane do
langzaam, langzaamhaule se haule
laat de geur zich verspreidenitar failane do

de bloemen zullen bloeienkaliyan khilenge
laat het seizoen maar komenmausam toh aane do
de tonen zijn melodieustaan sureeli
wanneer jij er bentjab tum hawale ho

de zonneschijn die een beetjedhoop joh thodi
laat de warmte maar komenaanch toh aane do
langzaam, langzaamhaule se haule
laat de geur zich verspreidenitar failane do

de bloemen zullen bloeienkaliyan khilenge
laat het seizoen maar komenmausam toh aane do
de tonen zijn melodieustaan sureeli
wanneer jij er bentjab tum hawale ho

(mijn schat, mijn lief)(maan meri jaan)
(mijn schat, mijn lief)(maan meri jaan)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ritviz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección