Traducción generada automáticamente

Wig In a Box
Riverdale Cast
Peluca en caja
Wig In a Box
¿Qué?[Betty]
En noches como estaOn nights like this
Cuando el mundo está un poco malWhen the world's a bit amiss
Y las luces se apaganAnd the lights go down
Al otro lado del parque de caravanasAcross the trailer park
Me bajaréI get down
Me siento teniaI feel had
Me siento a punto de volverme locoI feel on the verge of going mad
Y entonces es hora de golpear el relojAnd then it's time to punch the clock
Me puse un poco de maquillajeI put on some make-up
Y encienda la cubierta de cintaAnd turn on the tape deck
Y pon la peluca de nuevo en mi cabezaAnd put the wig back on my head
De repente, soy la señorita del medio oesteSuddenly I'm miss midwest
Queen de pago a medianocheMidnight checkout queen
Hasta que me vaya a casaUntil I head home
Y me acostéAnd I put myself to bed
[Cheryl][Cheryl]
Miro hacia atrás a donde soy deI look back on where I'm from
Mira a la mujer en la que me he convertidoLook at the woman I've become
Y las cosas más extrañasAnd the strangest things
Parece de repente rutinaSeem suddenly routine
[Verónica][Veronica]
Miro hacia arriba desde mi vermut en las rocasI look up from my vermouth on the rocks
Una peluca envuelta para regalo todavía en la cajaA gift-wrapped wig still in the box
De velveteen imponenteOf towering velveteen
[Chicas][Girls]
Me puse un poco de maquillajeI put on some make-up
Y un poco de Lavern BakerAnd some lavern baker
Y tira de la peluca hacia abajo del estanteAnd pull the wig down from the shelf
¿Qué?[Kevin]
De repente, soy la señorita colmena 1963Suddenly I'm miss beehive 1963
Hasta que me despierteUntil I wake up
Y me vuelvo a mí mismoAnd I turn back to myself
¿Qué?[Toni]
Algunas chicas tienen facilidad naturalSome girls they have natural ease
Lo usan como les plazcaThey wear it any way they please
Con sus rizos de tirón francésWith their french flip curls
Y revistas perfumadasAnd perfumed magazines
[Cheryl][Cheryl]
ÚsaloWear it up
BájaloLet it down
Esta es la mejor manera que he encontradoThis is the best way that I've found
Para ser el mejor que hayas vistoTo be the best you've ever seen
[Todos][All]
Me puse un poco de maquillajeI put on some make-up
Y sube la pista de ochoAnd turn up the eight-track
Estoy tirando de la peluca de la estanteríaI'm pulling the wig down from the shelf
¿Qué?[Kevin]
De repente soy la señorita Farrah FawcettSuddenly I'm miss farrah fawcett
Desde la TVFrom TV
Hasta que me despierteUntil I wake up
Y me vuelvo a mí mismoAnd I turn back to myself
[Todos][All]
Shagd, de dos niveles, bobShag, bi-level, bob
Dorothy HamillDorothy hamill do
Rizos de salchicha, alitas de polloSausage curls, chicken wings
Todo es por tu culpaIt's all because of you
Con el golpe seco, la pluma hacia atrásWith your blow dried, feather back
Toni también la ola de casaToni home wave, too
Flip, fro, frizz, flopFlip, fro, frizz, flop
Todo es por tu culpaIt's all because of you
Todo es por tu culpaIt's all because of you
Todo es por tu culpaIt's all because of you
¿Qué?[Kevin]
Vale, todo el mundo, es mi parte favorita de la canción. El canto. ¿Estás listo? ¡Todo el mundo!Okay, everybody, it's my favorite part of the song. The sing-along. Are you ready? Everyone!
[Todos][All]
Me puse un poco de maquillajeI put on some make-up
Sube la pista de ochoTurn up the eight-track
Estoy tirando de la peluca de la estanteríaI'm pulling the wig down from the shelf
¿Qué?[Kevin]
De repente soy una estrella punk rockSuddenly I'm this punk rock star
De escenario y pantallaOf stage and screen
Y nunca lo he hechoAnd I ain't never
Nunca voy a volver atrásI'm never turning back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riverdale Cast y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: