Transliteración y traducción generadas automáticamente
Asayake
Road Of Major
Amanecer
Asayake
Tú, escondiendo tu corazón
あなたはこころをかくしたままで
anata wa kokoro wo kakushita mama de
Incluso olvidaste cómo reír
わらうことすらわすれてるでしょう
warau koto sura wasureteru deshou
La máscara reflejada en el espejo, la verdad
かがみにうつされたかめんとしんじつと
kagami ni utsusareta kamen to shinjitsu to
Esta forma que no puedo aceptar
みなれないこのすがた
minarenai kono sugata
¿En qué debo creer para poder vivir?
いったいなにをしんじていきていれば
ittai nani wo shinjite ikite ireba
¿Podremos llegar a la felicidad?
ぼくらしあわせにたどりつくの
bokura shiawase ni tadoritsuku no
Incluso las pequeñas cosas frente a mis ojos ahora
いまはめのまえのささいなできごとも
ima wa me no mae no sasai na dekigoto mo
Quiero cerrarlos
このめふさいでたい
kono me fusaide'tai
La luz de la luna iluminando el camino en la noche
よるをてらすみちかけるつきあかり
yoru wo terasu michikakeru tsukiakari
Hoy el mundo sigue avanzando, sin darse cuenta
きょうもせかいはこのかなしみもこのくるしみも
kyou mo sekai wa kono kanashimi mo kono kurushimi mo
De esta tristeza y sufrimiento
しらずにすぎてく
shirazu ni sugiteku
Un grito que se eleva desde el corazón
こころのなかあげたさけびごえ
kokoro no naka ageta sakebigoe
Solo resuena, resuena
ただただこだまするだけ
tada tada kodama suru dake
Lágrimas que brotan sin palabras
ことばもなくあふれだすなみだ
kotoba mo naku afuredasu namida
El amanecer aún no ha llegado
まだまだあさやけはこない
mada mada asayake wa konai
Desde hoy hasta mañana, avanzando
きょうからあすへとあゆむなかで
kyou kara asu e to ayumu naka de
¿Cuántas veces nos detendremos?
なんどとなくたちどまるでしょう
nando to naku tachidomaru deshou
Si eres tú, ¿podrás superar
つまづくこんなんはきみならこえられると
tsumadzuku konnan wa kimi nara koerareru to
Estos obstáculos que se interponen?
あたえられたのだろう
ataerareta no darou
La esperanza que ilumina la oscuridad
やみをてらすきぼうというひかりは
yami wo terasu kibou to iu hikari wa
Atraviesa la noche sin fin, los pasos invisibles, las cicatrices inaudibles
あけぬやみよをみえぬあしもといえぬきずあと
akenu yamiyo wo mienu ashimoto ienu kizuato
Brillan suavemente
やさしくてらすよ
yasashiku terasu yo
Una luz que se encendió en el corazón
こころのなかともいたともしび
kokoro no naka tomoita tomoshibi
Mece suavemente, me hace mover
ゆらゆらぼくをうごかす
yurayura boku wo ugokasu
¿A dónde debo ir, sin rumbo fijo?
どこへゆこうかあてもないまま
doko e yukou ka atemonai mama
Simplemente hacia el amanecer
ただただあさやけのほうへ
tada tada asayake no hou e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Road Of Major y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: