Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hoshizora mo tsukiakari mo
Road Of Major
Bajo las estrellas y la luz de la luna
Hoshizora mo tsukiakari mo
Bajo las estrellas y la luz de la luna
ほしぞらも つきあかりも
hoshizora mo tsukiakari mo
Tu voz y ese calor
きみのこえも あのぬくもりも
kimi no koe mo ano nukumori mo
Solo puedo recordar eso, nada más
ただおもいだすことしか できなくなったよ
tada omoidasu koto shika dekinaku natta yo
Todo lo que vi contigo
きみとみた すべてのもの
kimi to mita subete no mono
Las cosas pequeñas y las grandes
ちいさなもの おおきなものも
chiisana mono ookina mono mo
Ahora, todo se convierte en lágrimas
いまとなっては すべてのものが なみだにかわるよ
ima to natte wa subete no mono ga namida ni kawaru yo
Fluyendo con la multitud, como si se burlara de mí
ひとなみながれる あざわらうかのように
hitonami nagareru azawarau ka no you ni
El tiempo pasa implacablemente
ときはむじょうにすぎてく
toki wa mujou ni sugiteku
Si hay un encuentro, también viene la separación
であいがあればわかれも やってくること
deai ga areba wakare mo yatte kuru koto
Aunque lo entienda, la separación es dolorosa
わかっていても わかれはつらくて
wakatte itemo wakare wa tsurakute
El momento en que te conocí por primera vez
きみとはじめてであった そのときも
kimi to hajimete deatta sono toki mo
Aunque puedo recordarlo como si fuera ayer
まるできのうのように おもいだせるのに
marude kinou no you ni omoidaseru noni
Sin decir adiós, tú desapareciste suavemente
さよならもいわず きみはそっといなくなった
sayonara mo iwazu kimi wa sotto inaku natta
Volvamos a casa juntos
ぼくらのうちにかえろう
bokura no uchi ni kaerou
Bajo las estrellas y la luz de la luna
ほしぞらも つきあかりも
hoshisora mo tsukiakari mo
Aunque nada cambia, tú no estás aquí
かわらないのに きみだけがいない
kawaranai noni kimi dake ga inai
Algún día, incluso este paisaje me será familiar
いつかはこんなけしきも ぼくはみなれてしまうの
itsuka wa konna keshiki mo boku wa minarete shimau no
El mundo gira, envolviendo nuestras emociones
せかいはまわり ぼくらのかんじょうを まきこみ
sekai wa mawari bokura no kanjou wo makikomi
Hoy y mañana también pasan
きょうもあしたも すぎてく
kyou mo ashita mo sugiteku
Si hay un comienzo, también viene el final
はじまりがあればおわりが やってくること
hajimari ga areba owari ga yatte kuru koto
Por eso mismo, es algo precioso
だからこそ いとおしいものなんです
dakara koso itooshii mono nan desu
El momento en que hablamos por última vez
きみとさいごにはなした そのときも
kimi to saigo ni hanashita sono toki mo
Cuando me miraste fijamente con ojos cálidos
あたたかいめで じっとみてくれたこと
atatakai me de jitto mite kureta koto
No lo olvidaré, así que vuelve cuando quieras
わすれないから いつでも またおいで
wasurenai kara itsu demo mata oide
Volvamos a casa juntos
いっしょにうちにかえろう
issho ni uchi ni kaerou
Bajo las estrellas y la luz de la luna
ほしぞらも つきあかりも
hoshizora mo tsukiakari mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Road Of Major y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: