Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sono te ni ashita wo
Road Of Major
Tomando el mañana en tus manos
Sono te ni ashita wo
Con un sentimiento sin salida abrazado en mi pecho
やりばのないきもちを むねにだきつづけたまま
yariba no nai kimochi wo mune ni dakitsudzuketa mama
Cerrando fuertemente mi boca, tú que no dices nada
かたくくちをとざし なにもいわぬきみよ
kataku kuchi wo tozashi nani mo iwanu kimi yo
Si hoy también encerraste la llave en tu corazón
こころにかぎをかけて きょうもとじこもったのなら
kokoro ni kagi wo kakete kyou mo tojikomotta no nara
En esta habitación donde nadie puede entrar, buscas el mañana
だれもはいれないこのへやで あすをさがす
dare mo hairenai kono heya de asu wo sagasu
Incluso en un día que no volverá, incluso en medio del tiempo que fluye
かえらぬひにも ながれゆくじかんのなかにも
kaeranu hi ni mo nagareyuku jikan no naka ni mo
No solo mirando hacia atrás, encontrarás el mañana
ふりかえるばかりでは あしたをみつける
furikaeru bakari dewa ashita wo mitsukeru
Sin ninguna pista
てがかりもなく
tegakari mo naku
Soñando, en ese día, en ese momento
ゆめみし あの日 あのころ
yumemi shi ano hi ano koro
Nosotros dejamos que nuestros corazones se desborden
ぼくらは こころときめかせて
bokura wa kokoro toki mekasete
Abrazando solo la esperanza en nuestro pecho
むねにきぼうだけをいだいて
mune ni kibou dake wo idaite
Eso era suficiente, pero
それだけでよかったのに
sore dake de yokatta noni
No hay nada que temer, abre la cerradura de tu corazón
なにもおそれることはない こころのかぎをあけて
nani mo osoreru koto wa nai kokoro no kagi wo akete
Aunque ahora sea demasiado brillante, ¿vamos ahora?
いまはまぶしすぎても さあ でかけようか
ima wa mabushisugitemo saa dekakeyou ka
Ven aquí, seguramente verás un mañana diferente
ここへおいでよ きっとちがうあしたがみえるから
koko e oide yo kitto chigau ashita ga mieru kara
Tú lo sabes, eso es encontrar el mañana
きみはしってるそれが あしたをみつける
kimi wa shitteru sore ga ashita wo mitsukeru
¿Qué es una pista?
てがかりなんだと
tegakari nan da to
Nadie tiene garantizado el mañana
だれもがあしたに ほしょうももてない
daremo ga ashita ni hoshou mo motenai
En un mundo caótico
こんとんとしたせかいで
konton to shita sekai de
¿Abrirás tu propio camino?
きみだけのみち きりひらくか
kimi dake no michi kirihiraku ka
¿Te convertirás en un vagabundo de la era?
じだいのまよいごとなるか
jidai no mayoigo to naru ka
Soñando, en ese día, en ese momento
ゆめみし あの日 あのころ
yumemi shi ano hi ano koro
Nosotros volvimos a sincronizar nuestros corazones
ぼくらは こころときまたいた
bokura wa kokoro toki mata ita
Sí, una cosa es segura
そうさ たしかなことはただひとつ
sou sa tashika na koto wa tada hitotsu
Más allá de ser igual que nosotros, también tienes un futuro
ぼくらとおなじよりきみにもみらいがある
bokura to onaji yori kimi ni mo mirai ga aru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Road Of Major y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: