Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 278

Five Carlins

Robert Burns

Letra

Cinco Carlins

Five Carlins

Había cinco carlins en el Sur,There was five carlins in the South,
Urdir un plan decidieron,They fell upon a scheme,
Enviar a un muchacho a Londres,To send a lad to London town,
Para traerles noticias a casa.To bring them tidings hame.
No solo traerles noticias a casa,Not only bring them tidings hame,
Sino también hacer sus mandados allá;But do their errands there;
Y quizás oro y honor ambosAnd aiblins gowd and honor baith
Podrían ser la parte de ese muchacho.Might be that laddie's share.
Estaba Maggie junto a los bancos del Nith,There was Maggie by the banks o Nith,
Una dama con suficiente orgullo;A dame wi pride eneugh;
Y Marjorie de los Muchos Lagos,And Marjorie o' the Monie Lochs,
Una carlin vieja y fuerte.A carlin auld and teugh.
Y Blinkin Bess de Annandale,And Blinkin Bess of Annandale,
Que vivía cerca del Solway;That dwelt near Solway-side;
Y Brandy Jean, que tomaba su trago,And Brandy Jean, that took her gill,
En la extensa Galloway.In Galloway sae wide.
Y Black Joan, de Crichton-Peel,And Black Joan, frae Crichton-Peel,
De sangre gitana:0' gipsy kith an kin:
Cinco carlins más valientes no se encontrabanFive wighter carlins were na found
En el país del Sur.The South countrie within.
Para enviar a un muchacho a Londres,To send a lad to London town,
Se reunieron un día;They met upon a day;
Y muchos caballeros, y muchos lairds,And monie a knight, and monie a laird,
Deseaban emprender esta tarea.This errand fain wad gae.
Oh, muchos caballeros, y muchos lairds,0, monie a knight, and monie a laird,
Deseaban emprender esta tarea;This errand ain wad gae;
Pero ninguno podía agradarles,But nae ane could their fancy please,
¡Oh, ninguno excepto dos!0, ne'er a ane but tway!
El primero era un Caballero ceñido,The first ane was a belted Knight,
Criado de una banda fronteriza;Bred of a Border band;
Y él iría a Londres,And he wad gae to London Town,
Nadie podría resistirlo.Might nae man him withstand.
Y haría sus mandados bien,And he wad do their errands weel,
Y mucho diría;And meikle he wad say;
Y cada uno en la corte de LondresAnd ilka ane at London court
Le diría buenos días.Wad bid to him Guid-day.
El siguiente fue un joven SoldadoThe neist cam in a Soger youth
Y habló con modestia;And spak wi' modest grace;
Y él iría a Londres,And he wad gang to London Town,
Si así era su deseo.If sae their pleasure was
No prometería regalos corteses,He wad na hecht them courtly gifts,
Ni fingiría mucho discurso;Nor meikle speech pretend;
Pero prometería un corazón honestoBut he wad hecht an honest heart
Que nunca abandonaría a su amigo.-Wad ne'er desert his friend.-
Ahora a quién elegir, y a quién rechazar,Now wham to chuse, and wham refuse,
En discordia estas Carlins cayeron;At strife thir Carlins fell;
Porque algunas tenían que agradar a la Gente Fina,For some had Gentle Folk to please,
Y algunas querían agradarse a sí mismas.-And some wad please themsel.-
Entonces habló Meg de Nith,Then up spak mim-mou'd Meg o'Nith,
Y habló con orgullo,And she spak up wi'pride,
Y enviaría al joven SoldadoAnd she wad send the Sodger-lad
Cualquiera que fuera el resultado.-Whatever might betide.-
Para el Viejo Hombre de la Corte de Londres,For the Auld Gudeman o'London Court,
No le importaba un comino;She didna care a pin;
Pero enviaría al joven Soldado,But she wad send the Sodger-lad,
A saludar a su hijo mayor.-To greet his eldest son.-
Entonces intervino Bess de Annandale,Then started Bess of Annandale,
Un juramento mortal ha tomado,A deadly aith she's taen,
Que votaría por el Caballero fronterizo,That she wad vote the Border-knight,
Aunque votara sola.-Tho' she should vote her lane.-
'Porque las aves lejanas tienen plumas hermosas,'For far-off fowls hae feathers fair,
Y los tontos de cambio están contentos;'And fools o' change are fain;
Pero he probado a este Caballero fronterizo,'But I hae try'd this Border-knight,
Lo probaré de nuevo.'I'll try him yet again.
Dice Jan de Crighton-peel,Says black Jan frae Crighton-peel,
Una Carlin tosca y sombría;A Carlin stoor and grim;
'El Viejo Hombre, o el Joven Hombre,"The Auld Gudeman, or the Young Gudeman,
Para mí pueden hundirse o nadar.'For me may sink or swim."
'Porque los tontos hablarán de lo Correcto y lo Incorrecto,"For fools will prate o' Right and Wrang,
Mientras los bribones se ríen de ellos;While knaves laugh them to scorn;
Pero los amigos del Soldado han soplado lo mejor,But the Solder's friends hae blawn the best,
Así que él llevará la delantera.'So he shall bear the horn."
Luego Brandy Jean habló sobre su trago,Then Brandy Jean spak o'er her drink,
Ustedes bien saben, comadres,Ye weel ken, kimmers a',
El Viejo Hombre de la Corte de Londres,The Auld Gudeman o'. London Court,
Ha estado en aprietos:His back's been at the wa':
Y muchos amigos que besaron su copa,And mony a friend that kiss'd his caup,
Ahora son extraños;Is now a fremit wight;
Pero no será así con Brandy Jean,But it's ne'er be sae wi' Brandy Jean,
Enviaremos al Caballero fronterizo.'We'll send the Border-knight.'
Luego se levantó Marjory de los lagos,Then slaw rase Marjory o' the lochs,
Y arrugada estaba su frente;And wrinkled was her brow;
Su vestimenta antigua era gris tostado,Her ancient weed was russet-grey,
Su viejo corazón escocés era fiel.-Her auld Scots heart was true.-
Algunos Grandes se burlan de mí,There's some Great Folk set light by me,
Yo me burlo de ellos;I set as light by them;
Pero enviaré a LondresBut I will send to London town
A quien más amo en casa.'-Whom I lo'e best at hame.'-
Así que cómo terminará esta importante súplica,So how this weighty plea may end,
Ningún mortal puede decirlo:Nae mortal wight can tell:
Dios conceda al rey, y a cada hombre,God grant the king, and ilka man,
Que se cuiden bien de sí mismos.-May look weel to themsel.-


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Burns y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección