Traducción generada automáticamente

As Pedras da Minha Rua
Roberta Miranda
Die Steine meiner Straße
As Pedras da Minha Rua
Diese Nacht hat es stark geregnetEsta noite choveu muito
Auf den Steinen meiner Straße,Nas pedras da minha rua,
Heute sah ich darauf den Schatten,Hoje vi nelas a sombra
Der mir schien, als wär's deiner.Que me parecia ser tua.
Ich wartete, dass du die Treppe hochkommst,Esperei que subisses a escada
Doch deine Schritte hörte ich nicht,Mas teus passos não ouvi,
Draußen schienen die nassen SteineLá fora as pedras molhadas
Zu weinen, zu weinen um dich.Pareciam chorar, chorar por ti.
Du hast die Steine nicht mehr betreten,Não pisaste mais as pedras
Die Steine der Straße,As pedras da rua,
Heute gehe ich über sie, ohne zu wissen,Hoje piso-as sem saber
Ob ich noch dein bin.Se ainda sou tua.
Ich und sie sehen dich nicht,Eu e elas nao te vemos,
Meine Liebe, seit über einem Monat,Meu amor, há mais de um mês,
Komm zurück, Liebes, komm zurück und gehVolta, amor, volta a pisar
Diese Steine wieder entlang.Estas pedras outra vez.
Die Laterne an der EckeO candeeiro da esquina
Und sogar das Licht des MondesE até mesmo a luz da lua
Wirft deinen Schatten nicht mehrNão pôem mais tua sombra
Auf die Steine meiner Straße.Nas pedras da minha rua.
Wenn es regnet wie heuteQuando chove como hoje
Und die Steine glänzen,E as pedras estão a brilhar,
Sehe ich meine Augen darauf,Eu vejo meus olhos nelas,
Bereits müde vom Weinen.Já cansados de chorar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberta Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: