Traducción generada automáticamente

120... 150... 200 Km Por Hora
Roberto Carlos
120... 150... 200 Km Par Heure
120... 150... 200 Km Por Hora
Les choses passent de plus en plus viteAs coisas estão passando mais depressa
Le compteur indique 120O ponteiro marca 120
Le temps diminueO tempo diminui
Les arbres défilent comme des ombresAs árvores passam como vultos
La vie passe, le temps passeA vida passa, o tempo passa
Je suis à 130Estou a 130
Les images se mélangentAs imagens se confundem
Je fuis moi-mêmeEstou fugindo de mim mesmo
Fuyant le passé, mon monde hantéFugindo do passado, do meu mundo assombrado
De tristesse, d'incertitudeDe tristeza, de incerteza
Je suis à 140Estou a 140
Fuyant de toiFugindo de você
Je vole à travers la vie sans vouloir arriverEu vou voando pela vida sem querer chegar
Rien ne changera ma route ni ne me fera revenirNada vai mudar meu rumo nem me fazer voltar
Je vis, fuyant, sans aucune destinationVivo, fugindo, sem destino algum
Je prends des chemins qui ne mènent nulle partSigo caminhos que me levam a lugar nenhum
Le compteur indique 150O ponteiro marca 150
Tout passe encore plus viteTudo passa ainda mais depressa
L'amour, le bonheurO amor, a felicidade
Le vent emporte une larmeO vento afasta uma lágrima
Qui commence à rouler sur mon visageQue começa a rolar no meu rosto
Je suis à 160Estou a 160
Je vais allumer les phares, il fait déjà nuitVou acender os faróis, já é noite
Maintenant ce sont les lumières qui passent devant moiAgora são as luzes que passam por mim
Je ressens un vide immenseSinto um vazio imenso
Je suis seul dans l'obscuritéEstou só na escuridão
À 180A 180
Je fuis de toiEstou fugindo de você
Je pars sans savoir où ni quand je vais m'arrêterEu vou sem saber pra onde nem quando vou parar
Non, je ne laisse pas de traces sur le chemin pour ne pas savoir revenirNão, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Parfois je sens que le monde m'a oubliéÀs vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Non, je ne sais pas combien de temps je vais encore vivre comme çaNão, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
Le compteur indique maintenant 190O ponteiro agora marca 190
Un instant j'ai eu la sensationPor um momento tive a sensação
De te voir à mes côtésDe ver você a meu lado
Le siège est videO banco está vazio
Je suis seul, à 200 à l'heureEstou só, a 200 por hora
Je vais arrêter de penser à toiVou parar de pensar em você
Pour prêter attention à la routePra prestar atenção na estrada
Je pars sans savoir où ni quand je vais m'arrêterVou sem saber pra onde nem quando vou parar
Non, je ne laisse pas de traces sur le chemin pour ne pas savoir revenirNão, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Parfois, parfois je sens que le monde m'a oubliéÀs vezes, às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Non, je ne sais pas combien de temps je vais encore vivre comme çaNão, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
Je pars, je vole à travers la vieEu vou, vou voando pela vida
Sans vouloir arriverSem querer chegar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: