Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.296

La Novia Ausente

Roberto Goyeneche

LetraSignificado

The Absent Bride

La Novia Ausente

Sometimes I go over those hoursA veces repaso mis horas aquellas
when I was a student and you were the one I lovedcuando era estudiante y tú eras la amada
who with your smiles scattered starsque con tus sonrisas repartías estrellas
to all the guys in that neighborhood.a todos los mozos de aquella barriada.
Ah! the warm nights... Ah! the fantasy¡Ah! las noches tibias... ¡Ah! la fantasía
of our twenty happy springs,de nuestra veintena de abriles felices,
when only your laughter could be heardcuando solamente tu risa se oía
and I didn’t have my gray hair yet.y yo no tenía mis cabellos grises.

We walked arm in armÍbamos del brazo
and you sighedy tú suspirabas
because so closeporque muy cerquita
I’d say: "My dear...te decía: "Mi bien...
do you see how the moon¿ves como la luna
gets tangled in the pinesse enreda en los pinos
and its silver lighty su luz de plata
kisses your temple?"te besa en la sien?"
At the strange spellAl raro conjuro
of night and jasminede noche y reseda
the leaves trembledtemblaban las hojas
in the park, too,del parque, también,
and you asked mey tú me pedías
to recite for youque te recitara
this "Sonatina"esta "Sonatina"
that Rubén dreamed:que soñó Rubén:
(Recited:)(Recitado:)
"The princess is sad! What could be wrong with the princess?"¡La princesa está triste! ¿Qué tendrá la princesa?
Sighs escape from her strawberry lips.Los suspiros se escapan de su boca de fresa.
She has lost her laughter, she has lost her color...Que ha perdido la risa, que ha perdido el color...
The princess is pale in her golden chair,La princesa está pálida en su silla de oro,
the keys of her harpsichord are silentestá mudo el teclado de su clave sonoro
and in a glass, forgotten, a flower is wilting."y en un vaso, olvidada, se desmaya una flor."

What spirits achieved what no longer exists?¿Qué duendes lograron lo que ya no existe?
What bony hand wove my troubles?¿Qué mano huesuda fue hilando mis males?
And what lofty sorrow has made me so sad,¿Y qué pena altiva hoy me ha hecho tan triste,
sad like the echo of cathedrals?triste como el eco de las catedrales?
Ah!... I know, I know... It was the absent bride,¡Ah!... ya sé, ya sé... Fue la novia ausente,
that one who loved me when I was a student.aquella que cuando estudiante, me amaba.
When she died, I left a kiss on her foreheadQue al morir, un beso le dejé en la frente
because she was cold, because she was leaving me.porque estaba fría, porque me dejaba.

Escrita por: Enrique Cadícamo / Guillermo Barbieri. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Goyeneche y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección