Traducción generada automáticamente

Verde Que Te Quero Verde
Roberto Leal
Vert que je te veux vert
Verde Que Te Quero Verde
Vert que je te veux vert.Verde que te quero verde.
Vert, je te veux tout petit.Verde te quero verdinho.
Vert que je te veux vert.Verde que te quero verde.
Vert, je te veux tout petit.Verde te quero verdinho.
Prends ça, donne-moi le tien.Toma lá, dá cá o teu.
Car c'est le jour de Saint-Martin.Que é dia de São Martinho.
Prends ça, donne-moi le tien.Toma lá, dá cá o teu.
Car c'est le jour de Saint-Martin.Que é dia de São Martinho.
Trinquons encore une chope, ce vin ne nous fait pasBrindai mais uma caneca que este vinho não nos faz
de mal.mal.
Trinquons encore une chope, ce vin ne nous fait pasBrindai mais uma caneca que este vinho não nos faz
de mal.mal.
Petit vert de notre terre, c'est de l'eau au Portugal.Verdinho da nossa terra, é água em Portugal.
Petit vert de notre terre, c'est de l'eau au Portugal.Verdinho da nossa terra, é água em Portugal.
Vert que je te veux vert.Verde que te quero verde.
Vert, je te veux tout petit.Verde te quero verdinho.
Vert que je te veux vert.Verde que te quero verde.
Vert, je te veux tout petit.Verde te quero verdinho.
Prends ça, donne-moi le tien.Toma lá, dá cá o teu.
Car c'est le jour de Saint-Martin.Que é dia de São Martinho.
Prends ça, donne-moi le tien.Toma lá, dá cá o teu.
Car c'est le jour de Saint-Martin.Que é dia de São Martinho.
Petit vert, oh mon petit vert, comme taVerdinho, ai meu verdinho, como faz bem tua
compagnie fait du bien !companhia!
Petit vert, oh mon petit vert, comme taVerdinho, ai meu verdinho, como faz bem tua
compagnie fait du bien !companhia!
Le soir, allume le feu, et réchauffe jusqu'au lendemain.À noite acende a fogueira, e aquece até o outro dia.
Le soir, allume le feu, et réchauffe jusqu'au lendemain.À noite acende a fogueira, e aquece até o outro dia.
Vert que je te veux vert.Verde que te quero verde.
Vert, je te veux tout petit.Verde te quero verdinho.
Vert que je te veux vert.Verde que te quero verde.
Vert, je te veux tout petit.Verde te quero verdinho.
Prends ça, donne-moi le tien.Toma lá, dá cá o teu.
Car c'est le jour de Saint-Martin.Que é dia de São Martinho.
Prends ça, donne-moi le tien.Toma lá, dá cá o teu.
Car c'est le jour de Saint-Martin.Que é dia de São Martinho.
Fille aux yeux verts, viens trinquer avec moi aussi !Menina dos olhos verdes, venha brindar comigo também!
Fille aux yeux verts, viens trinquer avec moi aussi !Menina dos olhos verdes, venha brindar comigo também!
Tu verras que le vert du vin, n'a jamais fait de mal àVai ver que o verde do vinho, nunca fez mal a
personne.ninguém.
Tu verras que le vert du vin, n'a jamais fait de mal àVai ver que o verde do vinho, nunca fez mal a
personne.ninguém.
Vert que je te veux vert.Verde que te quero verde.
Vert, je te veux tout petit.Verde te quero verdinho.
Vert que je te veux vert.Verde que te quero verde.
Vert, je te veux tout petit.Verde te quero verdinho.
Prends ça, donne-moi le tien.Toma lá, dá cá o teu.
Car c'est le jour de Saint-Martin.Que é dia de São Martinho.
Prends ça, donne-moi le tien.Toma lá, dá cá o teu.
Car c'est le jour de Saint-Martin.Que é dia de São Martinho.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Leal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: