Traducción generada automáticamente

A Tapera do João Posteiro (part. Rui Carlos Ávila)
Roberto Luçardo
La Tapera de Juan Posteiro (parte de Rui Carlos Ávila)
A Tapera do João Posteiro (part. Rui Carlos Ávila)
Posteiro desde jovenPosteiro desde mocito
En la estancia nace en el destinoNa estância nasce na sina
En esos confines que aún existenNesses confins que ainda existem
Perdidos por las lomasPerdidos pelas coxilhas
En un fondo que era en el fondoNum fundo que era no fundo
Lo que sabía del mundoO que sabia do mundo
Y lo que anduvo como destinoE o que andou como sina
Lomas, campos, cañadasCoxilhas, campos, canhadas
Moldeados en la inmensidadMoldados na imensidão
¿Qué más le faltaría a un hombreO que mais faltaria a um homem
Hecho la tierra y galpón?A feito a terra e galpão
Y siempre fue muy serenoE sempre foi mui sereno
Que tenía sueños pequeñosQue tinha sonhos pequenos
Y raíces firmes en el sueloE raízes firmes no chão
Pozo al borde del ranchoCacimba beira do rancho
De angico firme en el posteDe angico firme no esteio
Refugio para los inviernosAbrigo pras invernias
Un buen caballo, buenos arreosUm bom pingo, bons arreios
Un poncho patria para el fríoUm poncho pátria pro frio
Conocedor del jergónConhecedor do jugeriu
Para curar el mal más feoPara curar o mal mais feio
Compañero del tiempo largoParceiro do tempo largo
Lavando la yerba del mateLavando a erva do mate
En un silencio casi eternoNum silêncio quase eterno
Igual que la prosa del vendedor ambulanteIgual prosa de mascate
¿Cómo entonces creerComo então acreditar
Que su historia iba a llegarQue sua história ia chegar
A este triste final?Nesse tristonho arremate
Pues un día encontraron a JuanPois um dia acharam o João
Al alcance de una sillaAo palmo de uma cadeira
Un pañuelo en el cuelloUm pañuelo no pescoço
Y la muerte como compañeraE a morte por companheira
El rancho abandonadoO rancho num abandono
Y un perro velando al dueñoE um cusco velando o dono
Y pendía del techoE pendia da cumeeira
Nadie jamás entendióNinguém jamais entendeu
Por qué se mató JuanPorque se matara o João
Señor de las tareas camperasSenhor das lidas campeiras
Sirviente como un peónServiçal feito um peão
Nadie podía entenderNinguém podia entender
Por qué se fue sin decirPorque partiu sem dizer
Que murió de soledadQue morreu de solidão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Luçardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: