Traducción generada automáticamente

Cu'mme
Roberto Murolo
Avec moi
Cu'mme
Descends avec moi, on va au bord de la mer pour trouver ce qu'on n'a pas iciScinne cu'mmè, n'fonn'ò mare a truvà chell' ca nun tenemm'accà
Viens avec moi, et commence à comprendre à quel point c'est inutile de souffrirViene cu'mmè, e accumiencia a capì comm'è inutil' astà asuffrì
Regarde cette mer, qui engloutit les peurs en cherchant à se comparer.Guarda stu mare, ca ce'nfonne 'e paure sta cercann' e ce'mparà.
Ah ! comment on fait pour donner des tourments à l'âme qui veut sombrerAh! comme se fà a dà i turmient' all'anema ca vò affunà
Si tu ne descends pas, tu ne peux pas le savoirSi tu nun scinn' affunn' nunn'o può sapè
Non ! comment on fait pour te prendre tant de choses qu'il y aNo! comme se fa a te piglià su tante quale ca ce stà
Et tu peux laisser ce cœur seul, au milieu du chemin.E può lassà stu core sulo, n'miezz'a via.
Monte avec moi, et commence à chanter ensemble les nuits que l'air nous donneSaglie cu'mmè, e accumiencia a cantà 'nsieme 'e 'nnote ca ll'aria dà
Sans regarder, tu continues à voler pendant que le vent nous emporteSenza guardà, tu continua a vulà mentr'u viento ce porta'llà
Là où se trouvent les plus belles paroles et tu les prends pour apprendre.Add'o ce stanno 'e parole cchiù belle e t'e piglie pe te'mparà.
Ah ! comment on fait pour donner des tourments à l'âme qui veut sombrerAh! comme se fà a dà i turmient' all'anema ca vò affunà
Si tu ne descends pas, tu ne peux pas le savoirSi tu nun scinn' affunn' nunn'o può sapè
Non ! comment on fait pour te prendre tant de choses qu'il y aNo! comme se fa a te piglià su tante quale ca ce stà
Et tu peux laisser ce cœur seul, au milieu du chemin.E può lassà stu core sulo, n'miezz'a via.
Ah ! comment on fait pour donner des tourments à l'âme qui veut sombrerAh! comme se fà a dà i turmient' all'anema ca vò affunà
Si tu ne descends pas, tu ne peux pas le savoirSi tu nun scinn' affunn' nunn'o può sapè
Non ! comment on fait pour te prendre tant de choses qu'il y aNo! comme se fa a te piglià su tante quale ca ce stà
Et tu peux laisser ce cœur seul, au milieu du chemin.E può lassà stu core sulo, n'miezz'a via.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Murolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: