Traducción automática

Munastero e Santa Chiara
Roberto Murolo
Kloster Santa Chiara
Munastero e Santa Chiara
Morgen?... aber ich würde heute Abend gerne gehen!Dimane?...ma vurría partí stasera!
Weit weg, nein... ich halte es nicht mehr aus!Luntano, no...nun ce resisto cchiù!
Man sagt, es ist nur noch das Meer übrig,Dice che c'è rimasto sulo 'o mare,
Das ist dasselbe wie früher... dieses blaue Meer!Che è 'o stesso 'e primma...chillu mare blu!
Kloster Santa Chiara...Munasterio 'e santa chiara...
Ich habe ein dunkles, dunkles Herz...Tengo 'o core scuro scuro...
Aber warum, warum jeden Abend,Ma pecché, pecché ogne sera,
Denke ich an Neapel, wie es war,Penzo a napule comm'era,
Denke ich an Neapel, wie es ist?!Penzo a napule comm'è?!
Brunnen von Capemonte,Funtanella 'e capemonte,
Dieses Herz zerbricht mir,Chistu core mme se schianta,
Wenn ich höre, was die Leute sagen,Quanno sento 'e dí da 'a gente
Dass es schlecht geworden istCa s'è fatto malamente
In diesem Land... aber warum?Stu paese...ma pecché?
Nein... das kann nicht wahr seinNo...nun è overo
Nein... ich glaube es nichtNo...nun ce créro
Und ich sterbe mit diesem Verlangen, nach Neapel zurückzukehrenE moro cu 'sta smania 'e turná a napule
Aber was soll ich tun?Ma ch'aggia fá?
Es macht mir Angst, zurückzukehren!Mme fa paura 'e ce turná!
Angst? Ja... was wäre, wenn alles wahr wäre?Paura? sí...si fosse tutto overo?
Wenn die Leute die Wahrheit gesagt hätten?Si 'a gente avesse ditto 'a veritá?
Der ganze Reichtum Neapels war das Herz!Tutta ricchezza 'e napule era 'o core!
Man sagt, dass auch das verloren gegangen ist!Dice ch'ha perzo pure chillu llá!
Kloster Santa ChiaraMunasterio 'e santa chiara
Eingeschlossen in vier Wände,'nchiuse dint'a quatto mura,
Wie viele ehrliche Frauen,Quanta femmene sincere,
Die die Liebe verloren haben,Si perdévano ll'ammore,
Die sich Jesus anvertrauten!Se spusavano a gesù!
Brunnen von CapemonteFuntanella 'e capemonte
Jetzt, wenn sie einen Geliebten verlieren,Mo, si pèrdono n'amante,
Haben sie schon Hunderte,Giá ne tènono ati ciento
Denn eine unschuldige Frau,Ca, na femmena 'nnucente,
Sagt man, gibt es nicht mehr!Dice 'a gente, nun c'è cchiù!
Und ich sterbe wegen diesem Verlangen, nach Neapel zurückzukehren!E moro pe' 'sta smania 'e turná a napule!
Aber was soll ich tun...Ma ch'aggia fá...
Es macht mir Angst, zurückzukehren!Mme fa paura 'e ce turná!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Murolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: