Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.063

Parece Mentira

Roberto Roena

LetraSignificado

On dirait un mensonge

Parece Mentira

Avant que tu parles de moi, écoute,Antes que tu hables de mí oye,
avant que tu parles de moi.antes que tu hables de mí.

Je veux que tu saches,Quiero que tu sepas,
qu'entre toi et moi, "que dalle"que entre tu y yo, "que va"
rien ne s'est passé "que dalle"nada sucedió "que va"

Et pour que tu ne te la racontes plus,Y para que no te las eches más,
maintenant même, moi, déjà, déjà,ahora mismo yo, ya, ya,
Mais que déjà - déjà - déjà - déjà - déjà - déjà - déjà,Pero que ya - ya - ya - ya - ya - ya - ya,
je vais dire la vérité.voy a decir la verdad.

Je suis tombé amoureux, de ton beau corps,Yo me enamore, de tu hermoso cuerpo,
de ton beau corps, je suis tombé amoureux.de tu hermoso cuerpo, yo me enamore.
Et je t'ai dit que, pour ton corps magnifique,Y te dije que, por tu cuerpo hermoso,
je serais ton mari, en moins d'un mois.yo sería tu esposo, en menos de un mes.

Et toi, mais que toi, tu m'as répondu,Y tu, pero que tu, que me contestaste,
que je me casse en bas, comme l'a fait Gardel,que me fuera cuesta abajo, como hizo Gardel,
Ta mère... ta mère qui écoutait,Tu ma... tu madre que estaba oyendo,
triste et accablée, t'a dit ça,muy triste y acongojada, te dijo así,

On dirait un mensonge que toi,Parece mentira que tu,
mais on dirait un mensonge que toi, toi, toi,pero parece mentira que tu, tu, tu,
toi - toi - toi - toi et toi, Belén.tu - tu - tu - tu y tu Belén.

Refrain : Tu vas rester, sans danser le guaguancó.Coro: Tu te vas a quedar, sin bailar guaguancó.

Pour être mauvaise, pour être mauvaise, pour être mauvaise et traîtressePor malita, por malita, por malita y traicionera
avec moi,conmigo,
maintenant tu ne danses pas mon guaguancó.ahora no bailas mi guaguancó.

Eh... Tu voulais que je me casse en bas comme Gardel,Eh... Querías que me fuera cuesta abajo como Gardel,

mais que dalle, avec moi tu ne vas pas y arriver.pero que va conmigo no vas a poder.

Ça me fait de la peine, ça me fait de la peine, ça me fait de la peine, ça me fait de la peine,Me da pena, me da pena, me da pena, me da pena
câlin,cariño,
mais tu ne danses pas, maintenant tu ne profites pas avec moi, non.pero no baila, ahora no goza conmigo no.
~~
J'ai cherché une madame qui te travaille,Estuve buscando una madama que te trabaje,
pour t'emmener à mon guaguancó.para llevarte a mi guaguancó.

Moi qui allais être ton mari en moins d'un mois,Yo que iba ser tu esposo en menos de un mes,
mais c'est de ton corps que je suis tombé amoureux.pero fue de tu cuerpo, que yo me enamore.

Tu as été mauvaise, mauvaise, mauvaise, mauvaise et bandit.Tu fuiste mala, mala, mala, mala y bandolera.
avec moi, et ça sera ta punition.conmigo, y este será tu castigo.

Ta mère qui écoutait,Tu madre que estaba oyendo,
triste et accablée t'a dit ça.muy triste y acongojada te dijo así.
~~
Ta mère qui écoutait,Tu madre que estaba oyendo,
triste et accablée t'a dit ça.muy triste y acongojada te dijo así.

Eh... On dirait un mensonge que toi, écoute,Eh... Parece mentira que tu, oye parece
on dirait un mensonge que toi, toi, toi, toi, toi, Belén.mentira que tu, tu, tu, tu, tu belén.

Là, rien que ça, mais là, rien que ça, mais là, rien que ça,Ahí na'ma, pero ahí na'ma, pero ahí na'ma,
la bonne rumba, tu ne vas pas danser.la rumba buena, no vas a bailar.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Roena y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección