Traducción generada automáticamente
Meu Poema
Roberto Travassos
Mi Poema
Meu Poema
Oh, chica ven a ver de cercaOh, menina vem prá ver de perto
Todo el sueño que te ofrecí.Todo o sonho que eu lhe oferecí.
Espero que vengasEu espero que você
Pero ya sé que no vendrás, que no vendrás.Venha, mas eu já sei que você não vem, que você não vem.
Mi poema es pobre, es un fracaso.Meu poema é pobre, é um fracasso.
Pero te llamo de todas formas, sin versos.Mas, lhe chamo assim mesmo, sem versos.
Del poeta no heredéDo poeta não herdei
El verso, pero todo mi amor te entregué, te entregué.O verso, mas todo amor eu lhe entreguei, eu lhe entreguei.
Ven, pero ven a mí, estoy triste así, porque te perdí y nunca supiste cuánto te amaba.Vem, mas vem prá mim, sou triste assim, pois perdí você que nunca soube que eu lhe amava tanto.
Soy yo quien te llama, quien te ama,Eu que lhe chamo, eu que lhe amo,
Ya no puedo vivir tan solo ni esperar.Não posso mais viver tão só nem esperar.
Pero, ¿quién soy yo para llamarte?Mas, quem sou eu que lhe chamo?
Canté protesta y el impacto no me afectó.Cantei protesto e o abalo não me abalou.
Pero sentí el amor en mí.Mas, eu sentí o amor eu mim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Travassos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: