Tradução automática

Tú, ¿Dónde Estás?
Roberto Yanes
Du, wo bist du?
Tú, ¿Dónde Estás?
Du, wo bist du?Tú, ¿dónde estás?
Ich würde gerne wissen, wie es dir gehtYo quisiera saber de tu vida
Wo wirst du sein?¿Dónde estarás?
In welchem Mund wird mein Name vergessen?¿En qué boca mi nombre se olvida?
Mein Herz bricht vor Verzweiflung, weil ich an dich denkeSe me parte el corazón por la desesperación de estar pensando en ti
Wie traurig, sich zu erinnern und in meinen Tränen die Küsse zu ertränken, die ich dir gabQué tristeza recordar y en mis lágrimas ahogar los besos que te di
Du, wo bist du?Tú, ¿dónde estás?
Ich würde gerne wissen, wie es dir gehtYo quisiera saber de tu vida
Erzähl es mir, auch wenn ich dich danach hassen mussCuéntamela, aunque tenga que odiarte después
Wenn meine Stimme dich verletzt und meine Liebe dir wehtut, so wie deine mir wehtutSi te ofende mi voz y te duele mi amor como el tuyo me duele a mí
Ich schwöre, dass ich niemals, niemals fragen werde: Du, wo bist du?Te juro que jamás, jamás preguntaré: Tú, ¿dónde estás?
Wenn meine Stimme dich verletzt und meine Liebe dir wehtut, so wie deine mir wehtutSi te ofende mi voz y te duele mi amor como el tuyo me duele a mí
Ich schwöre, dass ich niemals, niemals fragen werde: Du, wo bist du?Te juro que jamás, jamás preguntaré: Tú, ¿dónde estás?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Yanes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: