Traducción generada automáticamente
Will We Open the Heavens
Robin Williamson
¿Abrirémos los cielos?
Will We Open the Heavens
Déjame estar donde nace el amorLet me be where love is born
navegar sobre una concha de vieirato sail upon a scallop shell
de tal manera que ningún cabello de un pensamiento sea perturbadothe way no hair of a thought is disturbed
y la vista esté quietaand the sight is still
mientras la luz de la luna abraza cada hojaas moonlight clasps each leaf
de un árbol de polvoof a tree of dust
hasta que sepa que está vivountil it knows it is alive
y vive para ser verdeand lives to be green
dime ¿abriremos los cielostell me will we open the heavens
y nos dispersaremos como lluviaand disperse ourselves as rain
o al pasar por alguna puerta cerradaor passing by some closed door
iluminaremos la mañana en el paso de todos los sueñosbeam morning at the passing of all dreams
te amo en espíritu y en la tierrai love you in spirit and in earth
a través de todo y más alláthrough all and beyond
hasta que la dulce bondad llene todo el espaciountil sweet kindness fills all space
apaciguando a las estrellas aulladoras.quieting the howling stars.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robin Williamson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: