Traducción generada automáticamente

Jag Vet En Dejlig Rosa
Robyn
Ich kenne eine schöne Rose
Jag Vet En Dejlig Rosa
Ich kenne eine schöne Rose, so weiß wie Lilienblatt.Jag vet en dejlig rosa och vit som liljeblad.
Wenn ich an sie denke, wird mein Herz so froh und satt.När Jag på henne tän kar, så görs mitt hjärta glad.
Ihr Klang gibt mir ein herzlich' Trost,Dess stämma ger en hjärtans tröst
wie die Nachtigall, die sanft und lost,lik näktergalens blida röst
so schön und so süß.så fager och så ljuv.
Wie die Sonne strahlend scheint, ist sie so purpurklar,Som solen fager skiner, är hon som purpur klar,
Gott lass dich niemals trauern, sondern immer froh und wahr!Gud låt dig aldrig sörja men alltid vara glad!
Möge man zusammenkommen,Må de få komma samman
mit Herzen voller Freude und Wonnen,med hjärtans fröjd och gamman
die sich nach einander seh'n.som längta til varann'.
Jeden Tag geht die Sonne nieder und täglich geht sie auf.Var dag går solen neder och dagelig uppgår.
Wann kommt der schöne Tag, an dem ich dich sehen darf?När kommer dagen blider, att jag din skåda får?
In Gedanken bist du stets bei mir,I hågon är du städs mig när,
Leb wohl, leb wohl, mein teures Tier!Farväl, farväl min hjärtlig kär!
Tausend gute Nächte dir!Mång tusende god natt!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: