Traducción generada automáticamente

Nostalgia
Rocío Durcal
Nostalgie
Nostalgia
Ik wil mijn hart bedwelmenQuiero emborrachar mi corazón
Om een gekke liefde te vergetenPara olvidar un loco amor
Die meer dan liefde lijden isQue más que amor es un sufrir
En hier kom ik voor datY aquí vengo para eso
Om oude kussen uit te wissenA borrar antiguos besos
In de kussen van andere mondenEn los besos de otras bocas
Als zijn liefde maar een dagbloem wasSi su amor fue flor de un día
Waarom is die zorg dan altijd van mij?Porque causa es siempre mía
Deze wrede bezorgdheidEsta cruel preocupación
Wil ik mijn glas heffen voor ons beidenQuiero por los dos mi copa alzar
Om mijn koppigheid te vergetenPara olvidar mi obstinación
En weer denk ik aan haarY más la vuelvo a recordar
Nostalgieën van het horen van haar dolle lachNostalgias de escuchar su risa loca
En te voelen bij mijn mond, hoeY sentir junto a mi boca, como
Een vlam haar ademhaling isUn fuego su respiración
Angsten... Van me verlaten voelenAngustias... De sentirme abandonado
En te voelen dat een ander naast haar, spoedigY sentir que otro a su lado, pronto
Spoedig, haar van liefde zal sprekenPronto, le hablara de amor
Broer, ik wil me niet verlagenHermano, yo no quiero rebajarme
Of vragen, of smeken, of zeggenNi pedirle, ni rogarle, ni decirle
Dat ik niet meer kan levenQue no puedo más vivir
Vanuit mijn treurige eenzaamheidDesde mí triste soledad
Zal ik de dode rozen zien vallenVeré caer, las rosas muertas
Van mijn jeugdDe mí juventud
Klaag bandoneón, jouw tango, grijsGime bandoneón, tu tango, gris
Misschien doet het jou ook pijnQuizás a ti te hiera igual
Een of andere sentimentele liefdeAlgún amor, sentimental
Huilt mijn ziel van een schimLlora mi alma de fantoche
Alleen en treurig deze nachtSola y triste en esta noche
Zwarte nacht zonder sterrenNoche negra y sin estrellas
Als de glazen troost brengen, hier ben ikSi las copas traen consuelo, aquí estoy
Met mijn slapeloze nachtenCon mis desvelos
Om ze voor eens en altijd te verdrinkenPara ahogarlos de una vez
Wil ik het hart bedwelmenQuiero emborrachar el corazón
Om daarna te kunnen toostenPara después poder brindar
Op de mislukkingen van de liefdePor los fracasos del amor
Nostalgieën van het horen van haar dolle lachNostalgias de escuchar su risa loca
En te voelen bij mijn mond, hoeY sentir junto a mi boca, como
Een vlam haar ademhaling isUn fuego su respiración
Angsten... Van me verlaten voelenAngustias... De sentirme abandonado
En te voelen dat een ander naast haar, spoedigY sentir que otro a su lado, pronto
Spoedig, zal spreken van liefdePronto le hablara de amor
Broer, ik wil me niet verlagenHermano, yo no quiero rebajarme
Of vragen, of smeken, of zeggenNi pedirle, ni rogarle, ni decirle
Dat ik niet meer kan levenQue no puedo mas vivir
Het is mijn treurige eenzaamheidEs mi triste soledad
Zal ik de dode rozen zien vallenVeré caer, las rosas muertas
Van mijn jeugdDe mi juventud



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocío Durcal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: