Traducción generada automáticamente

I Am Rock
Rock²
Je Suis Rock
I Am Rock
ÉcouteListen
Je suis Rock, rien ne peut me briserI am Rock, it ain't no breakin' me
Je suis Rock, rien ne peut me secouerI am Rock, it ain't no shakin' me
Je suis Rock, ce n'est pas un tremblement de terre, c'est moiI am Rock, that ain't no earthquake, it's me
Je suis Rock (ohh) je suis Rock (ohh)I am Rock (ohh) I am Rock (ohh)
Je suis Rock, rien ne peut me briserI am Rock, it ain't no breakin' me
Je suis Rock, rien ne peut me secouerI am Rock, it ain't no shakin' me
Je suis Rock, ce n'est pas un tremblement de terre, c'est moiI am Rock, that ain't no earthquake, it's me
Je suis Rock (ohh) je suis Rock (ohh) je suis RockI am Rock (ohh) I am Rock (ohh) I am Rock
Sache que quand tu me critiques, avant d'essayer, fais-moi un serviceKnow when you criticize me, before you try to, do me a solid
Fais une petite marche dans mes chaussuresTake a short walk in my shoes
Mes bottes, mes baskets, mes tongs, peu importeMy boots, my kicks, my flip-flops, whatever
J'ai vu la pluie et je ne parle pas juste de la météoI done seen rain and I ain't just talkin' weather
Mais je suis un survivantBut I'm a survivor
Honte à toi si tu pensais que je partirais un jourShame on you if you thought I would ever leave
Je serai là où se trouvent les légendesI'm a be right there where the legends be
Je suis incassable, je suis Rock, je ne suis jamais faible maintenantI am unbreakable, I'm Rock, I am never weak now
Je me sens faible parfois, mais tu ne le verras jamaisI feel weak sometimes, but you'll never see
Je traverse l'un des moments les plus durs de ma vie en ce momentI'm going through one of the roughest times in my entire life right now
Pourtant, j'ai un léger sourireStill I got a slight smile
Je sais que des jours meilleurs arrivent, comme l'a dit TupacI'm knowin' it's gonna be better days, like Tupac said
Et on va y arriver comme Eve et les deux LOX l'ont ditAnd we go make it like Eve & them two LOX said
Qui n'en a pas marre de quelque choseWhos not fed up with something
La vie, c'est lutter et surmonter ses faiblessesLife's about struggling and overcoming your shortcomings
Pas juste souffler et pleurer sans rien faireNot about huffing and puffing and crying without doing nothing
Prends ces citrons aigres, fais de la limonade, et arrête de jouerTake them sour lemons, make lemonade, and stop playing
Je suis Rock, rien ne peut me briserI am Rock, it ain't no breakin' me
Je suis Rock, rien ne peut me secouerI am Rock, it ain't no shakin' me
Je suis Rock, ce n'est pas un tremblement de terre, c'est moiI am Rock, that ain't no earthquake, it's me
Je suis Rock (ohh) je suis Rock (ohh)I am Rock (ohh) I am Rock (ohh)
Je suis Rock, rien ne peut me briserI am Rock, it ain't no breakin' me
Je suis Rock, rien ne peut me secouerI am Rock, it ain't no shakin' me
Je suis Rock, ce n'est pas un tremblement de terre, c'est moiI am Rock, that ain't no earthquake, it's me
Je suis Rock (ohh) je suis Rock (ohh) je suis RockI am Rock (ohh) I am Rock (ohh) I am Rock
Tu vois, je suis Rock comme le charbon, vieux et poussiéreuxSee, I'm Rock like coal is, old and dusty
Mais, vous savez déjà ce qu'il y a en dessousBut, y'all already know what's underneath
Donne-moi un peu de temps, et continue à mettre la pressionGive me some time, and keep applying pressure
Regarde-moi briller comme l'ex-BadBoyWatch me shine like the ex-BadBoy
Tout ira bien (tout ira bien)It'll all be fine (all be fine)
Il suffit de creuser profondément, cherche cette énergieJust dig down deep, search for that energy
Je ne peux pas perdre, connecte-toi à cette énergie intérieureI can't lose, get in touch with that inner energy
Visage de jeu en place, regarde cette tête, tu te souviendras de moiGame face on, see this mug, you'll remember me
Concentre-toi sur la douleur, ignore toute blessureFocus out the pain, ignore any injury
Encore une fois, je suis Rock, je ne peux vraiment pas être blesséThen again, I am Rock, can't really injure me
Si tu me chipotes, tout ce que tu obtiendras, c'est un petit morceau de moiChip off a piece, all you're gonna get is a little me
J'en ai un de presque chaque moment difficile de mon histoireGot one from almost every tough time in my history
D'où la nouvelle équipe, ROCK BROVAAAAAAZ, vous êtes toujours avec moi ?Hence the new team, ROCK BROVAAAAAAZ, are you still with me?
J'en ai plein d'autres, ils sont dans ma dernière étape de misèreGot a bunch more, they're in my last stage of misery
Mes petits Gz, c'est la force en moi, tu rigoles ?My little Gz, that's strength in me, are you kidding me?
Je deviens plus fort chaque fois qu'ils essaient de m'acheverI get stronger every time they try to finish me
On ne meurt pas, on multiplie, puis-je avoir un témoin, s'il vous plaît ?We don't die, we multiply, can I get a witness, please?
Je suis Rock, rien ne peut me briserI am Rock, it ain't no breakin' me
Je suis Rock, rien ne peut me secouerI am Rock, it ain't no shakin' me
Je suis Rock, ce n'est pas un tremblement de terre, c'est moiI am Rock, that ain't no earthquake, it's me
Je suis Rock (ohh) je suis Rock (ohh)I am Rock (ohh) I am Rock (ohh)
Je suis Rock, rien ne peut me briserI am Rock, it ain't no breakin' me
Je suis Rock, rien ne peut me secouerI am Rock, it ain't no shakin' me
Je suis Rock, ce n'est pas un tremblement de terre, c'est moiI am Rock, that ain't no earthquake, it's me
Je suis Rock (ohh) je suis Rock (ohh) je suis RockI am Rock (ohh) I am Rock (ohh) I am Rock
Bien sûr, il y a eu des moments où je sens que je ne peux pas continuerSure there've been times I feel I can't go on
Mais je suis si fort, je ne peux vraiment pas me tromperBut I am so strong, I really can't go wrong
Je reste si longtemps, je ne rentre pas chez moiI am stayin' so long, I ain't goin' home
Rock Man va de l'avant, jusqu'à ce que je ne puisse plusRock Man goin' hard, 'til I can't no more
Demain, c'est vendredi treize, moi et la malchanceTomorrow is Friday the thirteenth, me and bad luck
On avait des comptes à régler, il ne peut pas me blesser, il ne peut pas me servirDid have beef, he can't hurt me, he can't serve me
Je gagne chaque fois que je le vois, même avec tous ses coups basI win every time I see him, even with all his undermining G-in'
Chaque fois que je le bats, je pense que les cotes doivent être son équipe (hein ?)Every time I beat him I think the odds must be his crew (huh?)
C'est vrai, ils ont toujours été contre moi aussi (hein ?)Word, they've always been against me, too (huh?)
Ils ne peuvent pas me voir non plus, quiconque pense qu'il pourrait, m'empêcher de mon championnat, il s'est trompéThey can't see me neither, anyone thinking he could, keep me out my championship, he fooled
Je suis Rock, rien ne peut me briserI am Rock, it ain't no breakin' me
Je suis Rock, rien ne peut me secouerI am Rock, it ain't no shakin' me
Je suis Rock, ce n'est pas un tremblement de terre, c'est moiI am Rock, that ain't no earthquake, it's me
Je suis Rock (ohh) je suis Rock (ohh)I am Rock (ohh) I am Rock (ohh)
Je suis Rock, rien ne peut me briserI am Rock, it ain't no breakin' me
Je suis Rock, rien ne peut me secouerI am Rock, it ain't no shakin' me
Je suis Rock, ce n'est pas un tremblement de terre, c'est moiI am Rock, that ain't no earthquake, it's me
Je suis Rock (ohh) je suis Rock (ohh) je suis RockI am Rock (ohh) I am Rock (ohh) I am Rock



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rock² y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: