Traducción generada automáticamente

Não Há Lugar Melhor
Rodrigo e Izabel Selumiel
No hay mejor lugar
Não Há Lugar Melhor
Para dónde iré, pues solo tú tienes palabras de vida eternaPara onde eu irei, pois só tu tens palavras de vida eterna
Enséñame Señor tus caminos, no quiero nunca dejarteEnsina-me Senhor os teus caminhos não quero nunca te deixar
Enséñame a vivir solo para ti, toma tu lugar en mi corazónEnsina-me a viver somente para ti, toma o teu lugar em meu coração
Pues nada ni nadie es capaz de llenarloPois nada e ninguém é capaz de preenchê-lo
Tu presencia me atrae hacia ti Señor, hacia ti SeñorTua presença me atrai para ti Senhor, para ti Senhor
No hay mejor lugar para estar Señor que en tu presenciaNão há lugar melhor pra estar Senhor que a tua presença
No hay mejor lugar para estar Señor que en tu presenciaNão há lugar melhor pra estar Senhor que a tua presença
En ti encuentro todo lo que necesitoEm ti encontro tudo que eu preciso
En ti encuentro la razón de mi existirEm ti encontro a razão do meu existir
No hay, no hay, no hay, no hay, no hay lugar mejorNão há, não há, não há, não há, não há lugar melhor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo e Izabel Selumiel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: