Traducción generada automáticamente

Lagoa
Rogê
Lagoa
Lagoa
Los Tamoios la llamaban PiraguáOs Tamoios a chamavam Piraguá
Que significa agua quieta en la lengua tupíQue quer dizer água parada na língua tupi
Antes de que llegara el colonizador portuguésAntes do colonizador português chegar
Y esparciera la enfermedad que mató a los indígenas aquíE espalhar a doença que matou os índios aqui
La laguna natural unida al marA lagoa natural ligada ao mar
A los pies de la sierra carioca era tan hermosaAo pé da serra carioca era tão bela
Esto mucho antes del canal Jardim de AlahIsso bem antes do canal Jardim de Alah
De la época de su dueño Fagundes VarelaDo tempo do seu dono Fagundes Varela
Su bisnieta se enamoróSua bisneta se apaixonou
Perdidamente de Rodrigo de FreitasPor Rodrigo de Freitas perdidamente
Y como prueba de amorE como prova de amor
La bautizó con su nombre definitivamenteA batizou com seu nome definitivamente
Espejo de agua que refleja al RedentorEspelho d’água que reflete o Redentor
Dos Hermanos, la piedra de la GáveaDois Irmãos, pedra da Gávea
Río de Janeiro, mi amorRio de Janeiro meu amor
Espejo de agua que refleja al RedentorEspelho d’água que reflete o Redentor
Dos Hermanos, la piedra de la GáveaDois Irmãos, pedra da Gávea
Río de Janeiro, mi amorRio de Janeiro meu amor
Pero los Tamoios la llamaban PiraguáMas os Tamoios a chamavam Piraguá
Que significa agua quieta en la lengua tupíQue quer dizer água parada na língua tupi
Antes de que llegara el colonizador portuguésAntes do colonizador português chegar
Y esparciera la enfermedad que mató a los indígenas aquíE espalhar a doença que matou os índios aqui
La laguna natural unida al marA lagoa natural ligada ao mar
A los pies de la sierra carioca era tan hermosaAo pé da serra carioca era tão bela
Esto mucho antes del canal Jardim de AlahIsso bem antes do canal Jardim de Alah
De la época de su dueño Fagundes VarelaDo tempo do seu dono Fagundes Varela
Su bisnieta se enamoróSua bisneta se apaixonou
Perdidamente de Rodrigo de FreitasPor Rodrigo de Freitas perdidamente
Y como prueba de amorE como prova de amor
La bautizó con su nombre definitivamenteA batizou com seu nome definitivamente
Espejo de agua que refleja al RedentorEspelho d’água que reflete o Redentor
Dos Hermanos, la piedra de la GáveaDois Irmãos, pedra da Gávea
Río de Janeiro, mi amorRio de Janeiro meu amor
Espejo de agua que refleja al RedentorEspelho d’água que reflete o Redentor
Dos Hermanos, la piedra de la GáveaDois Irmãos, pedra da Gávea
Río de Janeiro, mi amor, oh mi amor!Rio de Janeiro meu amor, ó meu amor!
Espejo de agua que refleja al RedentorEspelho d’água que reflete o Redentor
Dos Hermanos, la piedra de la GáveaDois Irmãos, pedra da Gávea
Río de Janeiro, mi amor, ¡sí!Rio de Janeiro meu amor, é!
Espejo de agua que refleja al RedentorEspelho d’água que reflete o Redentor
Dos Hermanos, la piedra de la GáveaDois Irmãos, pedra da Gávea
Río de Janeiro, mi amorRio de Janeiro meu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rogê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: