Traducción generada automáticamente
Shoshone Love Song
Roger Emerson
Chanson d'amour Shoshone
Shoshone Love Song
Belle est l'étoile blanche au crépusculeFair is the white star at twilight
Et le ciel plus clair à la fin du jourAnd the sky clearer at day's end
Belle est l'étoile blanche au crépusculeFair is the white star at twilight
Et le ciel plus clair à la fin du jourAnd the sky clearer at day's end
Mais il/elle est plus belleBut (s) he is fairer
Il/elle est plus cher(e)(S) he is dearer
Lui/elle, l'ami(e) de mon cœur !(S) he, my heart's friend!
Belle est l'étoile blanche au crépusculeFair is the white star at twilight
Et la Lune erranteAnd the Moon roving
Jusqu'à l'horizon du cielTo sky's end
Belle est l'étoile blanche au crépusculeFair is the white star twilight
Et la Lune erranteAnd the Moon roving
Jusqu'à l'horizon du cielTo sky's end
Mais il/elle est plus belleBut (s) he is fairer
Plus digne d'amourMore worth loving
Lui/elle, l'ami(e) de mon cœur(S) he, my heart's friend
Mais il/elle est plus belleBut (s) he is fairer
Il/elle est plus cher(e)(S) he is dearer
Lui/elle, mon ami(e) du cœur(S) he my heart friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Emerson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: