Traducción generada automáticamente

Is There Anybody Out There?
Roger Waters
¿Hay alguien ahí afuera?
Is There Anybody Out There?
TV) [Hombre1:] 'Bueno, solo queda alrededor de una hora de luz del día.'TV) [Man1:] "Well, only about an hour of daylight left."
'Mejor empezar.'"Better get started."
[Mujer:] '¿Es peligroso viajar de noche?'[Woman:] "Is it unsafe to travel at night?"
[Hombre1:] 'Será mucho menos seguro quedarnos aquí.'[Man1:] "It'll be a lot less safe to stay here."
'Tu padre va a seguir nuestro rastro antes de mucho tiempo.'"Your father's gonna pick up our trail before long."
[Mujer:] '¿Puede Loca montar?'[Woman:] "Can Loca ride?"
[Hombre2:] 'Sí, puedo montar...'[Man2:] "Yeah, I can ride...."
[Hombre1:] '¡Margaret, es hora de irnos!'[Man1:]"Margaret, time to go!"
'??Ingred??, gracias por todo.'"??Ingred??, thank you for everthing."
'Vamos.'"Let's go."
[Mujer:] 'Adiós, Chenga'[Woman:] "Goodbye, Chenga"
[Hombre3:] 'Adiós, señorita...'[Man3:] "Goodbye, miss..."
¿Hay alguien ahí afuera?Is there anybody out there?
¿Hay alguien ahí afuera?Is there anybody out there?
¿Hay alguien ahí afuera?Is there anybody out there?
¿Hay alguien ahí afuera?Is there anybody out there?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Waters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: