Traducción generada automáticamente

Las naranjas
Rolando Alárcon
Die Orangen
Las naranjas
Diese Melodie, die Violeta Parra von Frau Elena Saavedra in Lautaro gelernt hat, wird auf einer umgestimmten Gitarre gespielt, das heißt, in einer einzigen Tonart.Esta tonada, que Violeta Parra aprendió de la señora Elena Saavedra en Lautaro, está tocada en guitarra afinada traspuesta, es decir, en una sola tonalidad.
So viele faule Orangen,Tanta naranja ma'úra,
so viele Zitronen auf dem Boden,tanto limón por el suelo,
so viele hübsche Mädchen,tanta niña tan bonita,
so viele alleinstehende Jungs.tantos jóvenes solteros.
So viele faule Orangen,Tanta naranja ma'úra,
so viele grüne Zitronen.tantos limones tan verdes.
Wenn ein Mann sich verliebt,Cuando el hombre se enamora
verliert er sogar die Scham.hasta la vergüenza pierde.
Ich ging zum Meer, um Orangen zu holen,A la mar fui por naranjas,
was das Meer nicht hat.cosa que la mar no tiene.
Ich steckte die Hand ins Wasser:Metí la mano en el agua:
Hoffnungen bleiben bestehen.las esperanzas mantiene.
Für die ganze Gesellschaft,Para toda la compaña,
Orangenschale.cascarita de naranja.
Die Liebe macht mich verrückt,El amor me tiene loco,
verloren und ohne Hoffnung.perdí'o y sin esperanzas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolando Alárcon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: