Traducción generada automáticamente

Yo vengo del Colliguay
Rolando Alárcon
Je viens de Colliguay
Yo vengo del Colliguay
(Chanson de Noël)(Villancico)
Je viens de ColliguayYo vengo del Colliguay
pour voir la dame Maríapa' ver la doña María
et pour lui ramener un petit cochony pa' traerle un chanchito
et la truie de ma tante.y la chancha 'e mi tía.
Mais en venant fatiguéePero por venir cansá'
avec le petit cochon et l'ânecon el chanchito y el burro
à la fête de Limachea la pasa 'e Limache
j'ai vendu le cochon, tué l'âne.vendí el chancho, maté el burro.
Qu'il ne se réveille pasQue no se despierte
son joli petit garçonsu lindo niñito
et me trouve seuley me encuentre sola
sans un petit mensongesin ni un engañito
car sur le cheminporque en el camino
j'ai vendu ce que j'avais :vendí lo que treíba:
le cochon, l'âneel chancho, el burro
et même le petit gars.y hasta el varraquito.
Ne te fâche pas, Mariquita,No se enoje, Mariquita,
si j'arrive en retard au portail,si llego tarde al portal,
l'âne de mon papyel burro 'e mi taitita
n'avançait que vers l'arrière.andaba sólo pa'trás.
Je demande pardon à votre enfant,Perdón le pido a su niño,
et à vous aussi, monsieur José ;y a usted también, don José;
l'intention du pauvre comptela intención del pobre vale
même si ça tourne mal.aunque le salga al revés.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolando Alárcon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: