Traducción generada automáticamente

Vide-Vida Marvada
Rolando Boldrin
Leven in de Chaos
Vide-Vida Marvada
Er gaat een gerucht hier waar ik woonCorre um boato aqui donde eu moro
Dat de tranen die ik huil slecht zijn getroostQue as mágoas que eu choro são mal ponteadas
Dat in het gemaaide gras van mijn koeQue no capim mascado do meu boi
De speeksel altijd heilig en puur is geweestA baba sempre foi santa e purificada
Men zegt dat ik al sinds ik klein benDiz que eu rumino desde menininho
Zwak en mager, de wegvoer eetFraco e mirradinho, a ração da estrada
Ik kauw op de wereld en herkauwVou mastigando o mundo e ruminando
En zo ga ik verder in dit chaotische levenE assim vou tocando essa vida marvada
De gitaar spreekt luid in mijn menselijke borstÉ que a viola fala alto no meu peito humano
En elke melodie is een medicijn voor mijn teleurstellingenE toda moda é um remédio pros meus desenganos
De gitaar spreekt luid in mijn menselijke borstÉ que a viola fala alto no meu peito humano
En elke pijn is een mysterie buiten dit bestaanE toda mágoa é um mistério fora deste plano
Voor iedereen die zegt dat ik niet weet te levenPra todo aquele que só fala que eu não sei viver
Kom maar langs voor een bezoekjeChega lá em casa pruma visitinha
Want in de tekst of de omkering van het hele levenQue no verso ou no reverso da vida inteirinha
Zal je me vinden in een cateretêHá de encontrar-me num cateretê
Zal je me vinden in een cateretêHá de encontrar-me num cateretê
Er is een gezegde dat als waar wordt beschouwdTem um ditado tido como certo
Dat een slimme paard de kudde niet opjaagtQue cavalo esperto não espanta a boiada
En wie de wereld mopperend ontvluchtE quem refuga o mundo resmungando
Zal schreeuwend door dit chaotische leven gaanPassará berrando essa vida marvada
Mijn maat die oud is geworden met zingenCumpadi meu que envelheceu cantando
Zegt dat je herkauwend gelukkig kunt zijnDiz que ruminando dá pra ser feliz
Daarom ga ik op jacht met een gitaarPor isso eu vaqueio ponteando
En zo zoek ik mijn lelieE assim procurando a minha flor-de-lis
De gitaar spreekt luid in mijn menselijke borstÉ que a viola fala alto no meu peito humano
En elke pijn is een mysterie buiten dit bestaanE toda mágoa é um mistério fora deste plano
Voor iedereen die zegt dat ik niet weet te levenPra todo aquele que só fala que eu não sei viver
Kom maar langs voor een bezoekjeChega lá em casa pruma visitinha
Want in de tekst of de omkering van het hele levenQue no verso ou no reverso da vida inteirinha
Zal je me vinden in een cateretêHá de encontrar-me num cateretê
Zal je me vinden in een cateretêHá de encontrar-me num cateretê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolando Boldrin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: