Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 499

A Capelinha do Arraiá

Rolando Boldrin

Letra

La Capillita del Arraiá

A Capelinha do Arraiá

En mi tierra la capillitaNa minha terra a capelinha
Es sencilla, pequeñitaÉ simples, pequenininha
Pero qué bonita esMas porém como é bonita!
Toda pintada de blancoToda de branca pintada
Y se encuentra en una llanuraE fica assim numa chapada
En el arraiá de Santa RitaNo arraia de Santa Rita

Es una iglesita modestaÉ uma igrejinha modesta
Pero cuando es día de fiestaMas quando é dia de festa
De la patrona del lugarDa padroeira do lugá
Se vuelve una bellezaFica que é uma boniteza
Y la gente de los alrededoresE o pessoár da redondeza
Va allí a festejarVai tudo ali pra festá

Cuando era aún un niñoQuando eu era inda menino
Era yo quien tocaba la campanaEra eu que tocava o sino
Y con qué satisfacciónE com que sastifação
Cuidaba del altarÉ que eu cuidava do artá
Limpiaba los candelabrosQue limpava os castiça
Y ayudaba al capellánE ajudava o capelão

Después, cuando me hice jovenDespois quando fiquei moço
Recuerdo con qué emociónEu me lembro com que arvoroço
Veía llegar las fiestasEu vi as festa chegá
Solo para conquistar a las morenitasSó pra morde as moreninha
Que alegres y bonitasQue faceira e bonitinha
Venían a festejar al arraiáVinha festá no arraia

Y así un díaE anssim que um dia
Un año los indios estaban rondandoUm ano os índio tava berando
Fue en una fiesta de San JoséFoi numa festa de São José
Fue cuando conocíFoi que eu vim a conhecê
A aquella que seríaAquela que haverá de sê
Algún día mi esposaUm dia minha muié

En la capilla nos veíamosNa capela nóis se via
Todo era fiesta, hasta que un díaTudo a festa, até que um dia
Decidimos casarnosResorvemo se casá
En la capilla nos encontramosNa capela se encontremo
Y allí mismo nos casamosE ali memo nóis casemo
En una víspera de NavidadNuma vespra de Natá

Y poco tiempo despuésE pouco tempo despois
Qué alegría para los dosQue alegria pra nóis dois
Padre Esteban, ¡oh buen padre!Padre Estevam, ô padre bão!
Bautizó a nuestros hijosBatizou nossas criança
Juquinha, Zé, ConstanzaJuquinha, Zé, Constança
Y luego, finalmente, BastiãoE despois, por fim, Bastião

Pero lo bueno dura pocoMas o que é bão pouco dura
Y un día, qué amarguraE um dia, que amargura!
Un día no sé por quéUm dia não sei pruquê
Rosinha, qué dolorRosinha, que judiação
Sintió dolor en el corazónSentiu dor no coração
Y se puso mal para morirE ficou ruim pra morrê

Corrí a la capillaEu corri lá na capela
Encendí todas las velasAcendi todas as vela
Y caí de rodillas a rezarE caí de jueio a rezá
Y a los pies de Santa RitaE nos pés de Santa Rita
Desesperado, con el alma afligidaDesesperado, a arma aflita
Le pedí a Rosa que se salvaraPedi pra Rosa sarvá

Pedí, rogué, hice promesasPedi, eu roguei, eu fiz promessa
De hacer una fiestaDe fazê uma festa
De esas que dan de qué hablarDessas de até dá o que falá
De hacerla con mi dineroDe eu fazê com o meu dinheiro
Que ningún otro festejanteQue nunca outro festêro
Hizo en las fiestas del arraiáFez nas festas do arraia

Pero nada sirvió de nadaMas quá, nada adiantou
¿Por qué?Quar quê!
Se fue mi amorFoi-se embora meu amô
Y fue hermosa como en vidaE foi bonita como na vida
Toda vestida de blancoTudo de branca vestida
Y cubierta de floresE tudo coberta de flô

Y fue allí, en la capillitaE foi lá, na capelinha
Donde conocí a RosinhaOnde eu conheci Rosinha
Donde empezamos a amarnosOnde garremo a se amá
Fue allí donde nos encontramosFoi lá que nóis se encontremo
Fue allí donde nos separamosFoi lá que nóis se apartemo
Para nunca más encontrarnosPra nunca mais se encontrá

Quedé así como locoEu fiquei anssim como loco
Porque la palabra de un campesinoPorque palavra de caboclo
Incluso perdí mi feInté perdi minha fé
No entré más en la capillaNum entrei mais na capela
Nunca más pasé por allíNunca mais passei por ela
Nunca más puse mis piesNunca mais lá pus meus pé

Ahora, a veces al atardecerAgora, às vez de tardinha
Escuchando las Ave MaríasOuvindo as Ave-Maria
Tocar en la capillitaNa capelinha tocá
Escuchando la voz de la campanaEscuitando a voz do sino
Que yo tocaba cuando era niñoQue eu toquei quando menino
Sin querer me pongo a recordarSem querê garro a lembrá

Todo lo que pasó allíTudo que ali se passo
Las alegrías, los doloresAs alegria, as dô
Que ya están lejos, en el pasadoQue já tá longe, pra trás
Pero que siempre están presentesMas que tá sempre presente
Y que el corazón de unoE que o coração da gente
Nunca olvidaNão se esquece nunca mais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolando Boldrin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección