Traducción generada automáticamente
C'est le jour
Roméo & Juliette
Es el día
C'est le jour
Las mujeres son solo leccionesLes femmes ne sont que des leçons
Tomé mi primera lección de mi padre a los quince añosJ?ai pris ma première auprès de mon père à quinze ans
Todos los deseos, todos los placeres, los conozco tantoTous les désirs, tous les plaisirs, je les connais tant
Soy un excelente amanteJe suis un amant excellent
Las rubias, las morenas, todas menos unaLes blondes, les brunes, toutes sauf une
La única que importa {x2}La seule qui compte {x2}
Primo, prima, la broma es finaCousin, cousine, la blague est fine
La vi crecer, la veo irse con élJe l?ai vue grandir, je la vois partir avec lui
¿Cómo puede amar al hijo de los Mont-aigu?Comment peut-elle aimer le fils des Mont-aigu?
Es el matrimonio fallido del vicio y la virtudC?est le mariage raté du vice et de la vertu
Es el día, es el día, es el día, es el díaC?est le jour, c?est le jour, c?est le jour, c?est le jour
Hoy escribo mi cartaAujourd?hui je fais mon courrier
Querido amigo sí, te voy a matarCher ami oui, je vais te tuer
Lo mataré, no lo heriréJe vais le tuer, non blesser
Como ella me hiereComme elle me blesse
Juliette, le haré pagar tu debilidadJuliette, je vais lui faire payer ta faiblesse
Las mujeres son solo prisionesLes femmes ne sont que des prisons
La mía la hice en el corazón de Juliette a los quince añosLa mienne je l?ai faite au c?ur de Juliette à quinze ans
Nunca me atreví, nunca me atreveréJe n?ai jamais osé, je n?oserai jamais
Decirle que es amada por Tybalt en secreto peroLui dire qu?elle est aimée par Tybalt en secret mais
Es el día, es el día, es el día, es el díaC?est le jour, c?est le jour, c?est le jour, c?est le jour
El día en que los hombres peleanLe jour où les hommes se battent
El día en que estalla la tormentaLe jour l?orage éclate
Lo mataré, no lo heriréJe vais le tuer non blesser
Como ella me hiereComme elle me blesse
Romeo, te haré pagar tu debilidadRoméo je vais te faire payer ta faiblesse
{Coros: Es el día}{Ch?urs: C?est le jour}
Mi corazón me traicionaMon c?ur me trahit
{Coros: Es el día}{Ch?urs: C?est le jour}
Aunque tenga miedo por la nocheMême si j?ai peur la nuit
{Coros: Es el día}{Ch?urs: C?est le jour}
Morir de celosMourir de jalousie
{Coros: Es el día}{Ch?urs: C?est le jour}
Es morir de amor tambiénC?est mourir d?amour aussi
No me hablen de honorNe me parlez pas d?honneur
Es por amor que los hombres muerenC?est par amour que les hommes meurent
Te encontraré Romeo, te mataré RomeoJe te trouverai Roméo je te tuerai Roméo
Y sabrán que todos los hombres tienen el corazón destrozadoEt vous saurez, que tous les hommes ont le c?ur déchiré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roméo & Juliette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: