Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 368
Letra

El balcón

Le balcon

A qué estrella, a qué Dios
À quelle étoile, à quel Dieu,

Le debo este amor a sus ojos
Je dois cet amour dans ses yeux

¿Quién quería desde allí arriba?
Qui a voulu de là-haut

Lo que le gusta a Juliet Romeo
Que Juliette aime Roméo

A qué estrella, a la que Dios
À quelle étoile, à quel Dieu

Le debo este amor a sus ojos
Je dois cet amour dans ses yeux

Incluso si tengo que pagar el precio
Même si je dois payer le prix

De un amor prohibido
D'un amour interdit

¿Por qué nuestros padres se odian?
Pourquoi nos pères se haïssent

Y que la hija ama al hijo
Et que la fille aime le fils

Debe estar riendo allá arriba
Ça doit bien faire rire, là-haut

Lo que le gusta a Juliet Romeo
Que Juliette aime Roméo

A qué estrella, a la que Dios
À quelle étoile, à quel Dieu

Le debo este amor a sus ojos
Je dois cet amour dans ses yeux

Que se haga su voluntad
Que leur volonté soit faite

Porque Romeo ama a Julieta
Car Roméo aime Juliette

Si tengo que rezar, rezaría
S'il faut prier je prierais

Si tenemos que pelear, pelearé
S'il faut se battre, je me battrai

Pero, ¿por qué tienes que pagar?
Mais pourquoi faut-il payer

El derecho a amarnos
Le droit de nous aimer

Y que nuestros padres se separen
Et que nos pères se déchirent

Sus hijos se desean mutuamente
Leurs enfants eux se désirent

No podemos cambiar la historia
On ne peut pas changer l'histoire

La nuestra empezará esta noche
La nôtre commencera ce soir

Y no es peor si molesta
Et tant pis si ça dérange

Que una chica ama a un ángel
Qu'une pucelle aime un ange

A qué estrella, a la que Dios
À quelle étoile, à quel Dieu

Le debo este amor a sus ojos
Je dois cet amour dans ses yeux

Que se haga su voluntad
Que leur volonté soit faite

Porque Romeo ama a Julieta
Car Roméo aime Juliette

A qué estrella, a la que Dios
À quelle étoile, à quel Dieu

Le debo este amor a sus ojos
Je dois cet amour dans ses yeux

Debe hacer que se ría ahí arriba
Ça doit bien faire rire là-haut

Lo que le gusta a Juliet Romeo
Que Juliette aime Roméo

Romeo... Romeo
Roméo... Roméo...

Te he soñado tanto
Je t'ai tellement rêvé

Te he estado buscando durante tanto tiempo
Je te cherche depuis si longtemps

¿Realmente eres la que esperaba?
Es-tu vraiment celui que j'attendais?

Pero yo sí
Mais je le suis

Demuéstramelo
Prouve-le moi

Cásate conmigo
Epouse-moi

La boda... Y cuántas chicas antes que yo
Le mariage... Et à combien de filles avant moi

¿Dijiste “cásate conmigo”?
As-tu dis "épouse-moi" ?

Nunca mi Julieta, nunca
Jamais ma Juliette, jamais

Escucha, Romeo... Deja que muera la noche
Écoute Roméo... Laisse la nuit mourir

Y mañana, te enviaré a mi enfermera
Et demain, je t'enverrai ma nourrice.

¿Se lo dirás si aún quieres casarte conmigo?
Tu lui diras si tu veux toujours m'épouser?

Oh, sí
Oh mais oui...

Mañana... Mañana, mañana
Demain... Demain.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roméo & Juliette e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção