Traducción generada automáticamente
Les beaux, les laids
Roméo & Juliette
Die Schönen, die Hässlichen
Les beaux, les laids
Ha, ha, ha,Ha, ha, ha,
Lachen die Leute herumRient les gens autour
Ha, ha, ha, sie lachen über eine LiebeHa, ha, ha, ils rient d’un amour
Die sie nicht verstehenQu’ils ne comprennent pas
Die sie nicht fühlenQu’ils ne sentent pas
Darum machen sie dasAlors c’est pour ça qu’ils font
Ha, ha, haHa, ha, ha
Lacht, lacht lautRiez, riez fort
Ihr werdet Tränen vergießen, und sie lachen noch mehrVous verserez des larmes qu’ils riront encore
Gott, wie einfach es für die Dummen istDieu que c’est facile pour les imbéciles
Blind und taub für eine große Liebe zu seinD’être aveugle et sourd à un grand amour
Blind und taubD’être aveugle et sourd
Ha, ha, ha,Ha, ha, ha,
Mein Gott, wie lustig sie istMon dieu qu’elle est drôle
Mit diesen Haaren sieht sie aus wie eine WeideAvec ces cheveux là elle a l’air d’un saule
Wie Romeo von uns, der SchönsteComment roméo de nous le plus beau
Könnte er wirklich seine Schwüre halten?Pourrait-il vraiment tenir ses serments
Wie wir alle lügt erComme nous tous il ment
Wir sind die Schönen, die HässlichenOn est des beaux des laids
Wir haben die gleichen GeheimnisseOn a les mêmes secrets
Das Leben macht uns keine GeschenkeLa vie ne nous fait pas de cadeaux
Ob wir hässlich sind oder schönQu’on soit des laids ou qu’on soit beaux
Wir wollen alles, was wir nicht habenOn veut tout ce qu’on n’a pas
Wir halten uns für das, was wir nicht sindOn se prend pour ce qu’on n’est pas
Wir lachen, wenn die Liebe uns Angst machtOn rit quand l’amour nous fait peur
Aber wir beten, dass sie in unsere Herzen kommtMais on prie pour qu’il vienne dans nos coeurs
Ha, ha, haHa, ha, ha
Ihr seid nur HundeVous n’êtes que des chiens
Ha, ha, haHa, ha, ha
Nichts hält euch zurückRien ne vous retient
Und die Eifersüchteleien sind eure einzigen FreundeEt les jalousies sont vos seules amies
Selbst der Nordwind muss weniger stark wehenMême le vent du nord doit souffler moins fort
Als eure DummheitQue votre bêtise
Ha, ha, haHa, ha, ha
Was auch immer diese beiden liebenQuoi que ces deux-là saiment
Ha, ha, ha, wir reden nicht von denselbenHa, ha, ha on ne parle pas des mêmes
Zwei verwöhnte Kinder können sich nicht liebenDeux enfants gâtés ne peuvent pas s’aimer
Die Liebe ist für die, die von den Göttern vergessen wurdenL’amour c’est pour ceux oubliés des dieux
Die sie verdient habenQui l’ont mérité
Wir sind die Schönen, die HässlichenOn est des beaux des laids
Wir haben die gleichen GeheimnisseOn a les mêmes secrets
Das Leben macht uns keine GeschenkeLa vie ne nous fait pas de cadeaux
Ob wir hässlich sind oder schönQu’on soit des laids ou qu’on soit beaux
Wir wollen alles, was wir nicht habenOn veut tout ce qu’on n’a pas
Wir halten uns für das, was wir nicht sindOn se prend pour ce qu’on n’est pas
Wir lachen, wenn die Liebe uns Angst machtOn rit quand l’amour nous fait peur
Aber wir beten, dass sie in unsere Herzen kommtMais on prie pour qu’il vienne dans nos coeurs
Wir sind die Schönen, die HässlichenOn est des beaux des laids
Ja, aber tief im InnerenOui, mais au fond
Wissen wir gut, wer wir sindOn sait bien qui l’on est
Wir sind die Schönen, die Hässlichen...On est des beaux, des laids...
Wir sind die Schönen, die HässlichenOn est des beaux des laids
Wir haben die gleichen GeheimnisseOn a les mêmes secrets
Das Leben macht uns keine GeschenkeLa vie ne nous fait pas de cadeaux
Ob wir hässlich sind oder schönQu’on soit des laids ou qu’on soit beaux
Wir wollen alles, was wir nicht habenOn veut tout ce qu’on n’a pas
Wir halten uns für das, was wir nicht sindOn se prend pour ce qu’on n’est pas
Wir lachen, wenn die Liebe uns Angst machtOn rit quand l’amour nous fait peur
Aber wir beten, dass sie in unsere Herzen kommtMais on prie pour qu’il vienne dans nos coeurs
In unsere Herzen...Dans nos coeurs…
Wir sind die Schönen, die HässlichenOn est des beaux des laids
Wir haben die gleichen GeheimnisseOn a les mêmes secrets
Das Leben macht uns keine GeschenkeLa vie ne nous fait pas de cadeaux
Ob wir hässlich sind oder schönQu’on soit des laids ou qu’on soit beaux
Wir wollen alles, was wir nicht habenOn veut tout ce qu’on n’a pas
Wir halten uns für das, was wir nicht sindOn se prend pour ce qu’on n’est pas
Wir lachen, wenn die Liebe uns Angst machtOn rit quand l’amour nous fait peur
Aber wir beten, dass sie in unsere Herzen kommtMais on prie pour qu’il vienne dans nos coeurs
Ob wir hässlich sind oder schön.Qu’on soit des laids qu’on soit des beaux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roméo & Juliette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: