Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.226

Dos Orillas

Romero San Juan

LetraSignificado

Two Shores

Dos Orillas

It was almost morning, I was walking down CastellanaEra casi de mañana, yo iba por la Castellana
Seduced by the Madrid nightSeducido por la noche de Madrid
In the middle of the gardens, music was comingEn mitad de los jardines, una música llegaba
From that piece of land that I carry inside meDe ese trozo de la tierra que llevo dentro de mí
It was a song and a challenge, in the heat of a guitarEra un cante y un desafío, al calor de una guitarra
And it spoke of loves and a soleáY hablaba de unos amores y una soleá
I joined in with the people singing among the grassHice coro entre la yerba con la gente que cantaba
And in the Madrid night, I cried, with happinessY en la noche madrileña lloré, de felicidad

Two shores, two different bluesDos orillas, dos azules diferentes
Two loves and a fountain, the one from the waters of the QuivirDos amores y una fuente, la del agua del Quivir
Two loves, two compliments to lifeDos amores, dos piropos a la vida
The spell of Seville, next to the spirit of MadridEl embrujo de Sevilla, junto al duende de Madrid

It was almost morning and the moon was settingEra casi de mañana y la Luna en retirada
From the Cibeles fountain to the Puerta de AlcaláDe la fuente La Cibeles a la Puerta de Alcalá
Like a beautiful woman, I face her in the light of dawnComo una mujer hermosa, la encaro a la luz del Alba
Looking into my eyes, she toasted with a chotisMirándome a los ojos, con un chotis fue a brindar
It was a song and a challenge, in the heat of a guitarEra un cante y un desafío, al calor de una guitarra
And it spoke of loves and a soleáY hablaba de unos amores y una soleá
I joined in with the people singing among the grassHice coro entre la yerba, con la gente que cantaba
And in the Madrid night, I cried, with happinessY en la noche madrileña lloré, de felicidad

Two shores, two different bluesDos orillas, dos azules diferentes
Two loves and a fountain, the one from the waters of the QuivirDos amores y una fuente, la del agua del Quivir
Two loves, two compliments to lifeDos amores, dos piropos a la vida
The spell of Seville, next to the spirit of MadridEl embrujo de Sevilla, junto al duende de Madrid

Two shores, two different bluesDos orillas, dos azules diferentes
Two loves and a fountain, the one from the waters of the QuivirDos amores y una fuente, la del agua del Quivir
Two loves, two compliments to lifeDos amores, dos piropos a la vida
The spell of Seville, next to the spirit of MadridEl embrujo de Sevilla, junto al duende de Madrid

Two shores, two different bluesDos orillas, dos azules diferentes
Two loves and a fountain, the one from the waters of the QuivirDos amores y una fuente, la del agua del Quivir
Two loves, two compliments to lifeDos amores, dos piropos a la vida
The spell of Seville, next to the spirit of MadridEl embrujo de Sevilla, junto al duende de Madrid


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romero San Juan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección