Traducción generada automáticamente
Let's Leave London
Rooms: A Rock Romance
Vamos a Dejar Londres
Let's Leave London
Monica:Monica:
Era Percy Parker, Rip Off Records acaba de ser compradaThat was Percy Parker, Rip Off Records just got bought
Por E.M.I America, me tiemblan las rodillasBy E.M.I America, I'm weak at the knees
Vamos a tener un concierto en C.B.G.B'sWe're getting a gig at C.B.G.B's
Nos vamos de LondresWe're leaving London
Vamos a Nueva YorkWe're going to New York
La disquera está pagando por el champánThe record company's paying for the bubbly
Así que abramos esa botellaSo let's pop that cork
Todo lo que siempre quisimos en bandeja de plataEverything we ever wanted on a silver platter
Ian:Ian:
Todo lo que queríasEverything you wanted
Monica:Monica:
Todo lo que queríamosEverything we wanted
Vamos a llegar allí ahoraLet's get there now
Ian:Ian:
Me he estado preguntando, '¿Por qué estoy aquí?' No me importa la fama y las giras mundiales.I've been asking myself, 'Why am I here?' I don't care about celebrity and world tours.
Monica:Monica:
¿Entonces, qué te importa?What do you care about then?
Ian:Ian:
Por Dios, Monica.Jesus, Monica.
Monica:Monica:
Escalofríos por mi espaldaShivers down my spine
Ian:Ian:
Es hora de cruzar una líneaTime to cross a line
Monica:Monica:
Tengo piel de gallinaGoosebumps on my skin
Ian:Ian:
Algo está comenzandoSomething's beginning
Monica:Monica:
Tengo miedoI'm scared.
Ian:Ian:
Yo también tengo miedoI'm scared too.
Monica:Monica:
¿En serio?You are?
Ian:Ian:
De volarOf flying.
Monica:Monica:
¿Metafóricamente?Metaphorically?
Ian:Ian:
Literalmente. Tengo miedo de volarLiterally. I'm scared of flying.
Monica:Monica:
Puedes tomar mi manoYou can hold my hand.
Ambos:Both:
Solo dos punkis enamoradosJust two punks in love
Ian:Ian:
Rumbo a la Ciudad de Nueva YorkBound for New York City
Monica:Monica:
¡Sí!Yes!
Ambos:Both:
Dos jóvenes punkis enamoradosTwo young punks in love
EnamoradosIn love
Monica:Monica:
Tú vas asíYou go like this
Ian:Ian:
Tú vas asáYou go like that
Monica:Monica:
Tiras un besoYou blow a kiss
Ian:Ian:
Te quitas el sombreroYou tip your hat
Monica:Monica:
Rompes tu camisaYou rip your shirt
Ian:Ian:
Bajas tu braguetaUnzip your fly
Monica:Monica:
Agarras un avión yYou grab a plane and
Ambos:Both:
Le dices adiós al Reino UnidoWave U.K. goodbye
AdiósGoodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rooms: A Rock Romance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: