Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.395

Garaximbola

Roque Ferreira

Letra

Garaximbola

Garaximbola

GaraximbolaGaraximbola
Fisch aus dem MeerPeixe do Mar
Wickel, wickelEmbola, embola
Ich will sehen, wie's sich entfaltetQuero ver desembolar
Wickel du, wickel ichEmbola tu, embola eu
Wickel hier, wickel daEmbola aqui, embola lá
Wickler, im Kokos mit WickelnEmbolador, no coco de embolar
Wickler gibt einen Schlag auf die TrommelEmbolador dá soco no ganzá
Wickler ist verrückt danach zu wickelnEmbolador tá louco pra embolar
Nimm das GaraximbolaPega no garaximbola
Lass uns garaximbolenVamos ao garaximbolar
Schau, der Wickler hat das Bonbon, das er verpacktOlha bala emboladeiro, que o baleiro embala
Er ist ein guter VerpackerEle é bom embaladeiro
Verpacker von BonbonsEmbalador de bala
Verpackt die Kokospraline gut, als würde man im Kokos wickelnEmbala bem bala de coco como quem no coco embola
Ruf den Verpacker für Bonbons, Wickler, um zu wickelnChama o embalador de bala, emboladeiro pra embolar
GaraximbolaGaraximbola
Fisch aus dem MeerPeixe do Mar
Wickel, wickelEmbola, embola
Ich will sehen, wie's sich entfaltetQuero ver desembolar
Wickler, heyEmboladeiro, ê
Wickler, ohEmboladeiro, a
Wickle den Ball den Berg hinunter, damit der Ball wickeltEmbala a bola na ladeira pra bola embolar
Wickle den Kuchen von der Bäckerin, den der Wickler gibtEmbola o bolo da boleira que o baleiro dá
Forme den Kokoskuchen, benetze ein wenig den GaumenBole no bolo de coco, molha um pouco o paladar
Verpacke den Ball, wickele den Kuchen, das Bonbon muss entfaltet werdenEmbala a bola, embola o bolo, bala é pra desembalar
Wickle das Netz, wickleEmbola a rede embola
Den FischO peixe
Wickle den Fluss, wickle das MeerEmbola o rio, embola o mar
Wickler, ichEmbolador, de peixe eu
werde vom Wickler sprechenvou falar embolador
Rüttle an dieser TrommelRemexe esse ganzá
Wickler, lass mich anfangenEmbolador me deixa começar
Nimm das Garaximbola und lass uns garaximbolenPega no garamximbola e vamos garaximbolar
Cocoroca, Candiru, Pacú, CaranguejolaCocoroca, candiru, pacu, caranguejola
Surubim, Carapicu, Cará, SiripatolaSurubim, carapicu, cará, siri-patola
Pirambú, Xaréu, Garoupa, Carapau, GaraximbolaPirambú, xaréu, garoupa, carapau, garaximbola
Fischer kennt den FischPescador conhece o peixe
Wickler weiß, wie man wickeltEmbolador sabe embolar
Nimm den Korb dorthin, bring den Korb hierherLeva o balaio ali, traz o balaio cá
Es gibt Carapeba, Pirará, es gibt CurimatáTem carapeba, pirará, tem curimatá
Curvina, Congo, Xerelete, es gibt CarapiáCurvina, congo, xerelete, tem carapiá
Es gibt Piaba, Thunfisch, Flunder, es gibt Gemalten, AruanáTem piaba, atum, linguado, tem pintado, aruaná
Tucunaré, Haifisch, Tainha, Tambaqui, TamboatáTucunaré, cação, tainha, tambaqui, tamboatá
Es gibt Fisch mit KokosTem peixe com coco
In diesem Kokos, um zu wickeln.Nesse coco de embolar

Escrita por: Paulo César Pinheiro / Roque Ferreira. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roque Ferreira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección