Traducción generada automáticamente

A Million Miles Away
Rory Gallagher
À un million de kilomètres d'ici
A Million Miles Away
Ce bar d'hôtel est plein de mondeThis hotel bar is full of people
Le pianiste envoie du lourdThe piano man is really laying it down
Le vieux barman est défoncé comme un clocherThe old bartender is as high as a steeple
Alors pourquoi devrais-je faire la gueule ce soir ?So why tonight should I wear a frown?
L'endroit est en pleine effervescence autour de moiThe joint is jumpin' all around me
Et mon humeur n'est vraiment pas au topAnd my mood is really not in style
En ce moment, le blues m'entoureRight now the blues flock to surround me
Mais je vais m'en sortir après un momentBut I'll break out after a while
Oui, je suis à un million de kilomètres d'iciYes, I'm a million miles away
Je suis à un million de kilomètres d'iciI'm a million miles away
Je dérive comme un bois flottéI'm sailing like a driftwood
Sur une baie venteuseOn a windy bay
Sur une baie venteuseOn a windy bay
Je suis à un million de kilomètres d'iciI'm a million miles away
Je suis à un million de kilomètres d'iciI'm a million miles away
Mais je dérive comme un bois flottéBut I'm sailing like a driftwood
Sur une baie venteuseOn a windy bay
Sur une baie venteuseOn a windy bay
Pourquoi demander comment je me sensWhy ask how I feel
Eh bien, ça te semble comment ?Well, how does it look to you?
Je suis tombé comme un poisson dans le filetI fell hook, line and sinker
J'ai perdu mon capitaine et mon équipageLost my captain and my crew
Je suis debout sur le palierI'm standing on the landing
Il n'y a personne d'autre que moiThere's no one there but me
C'est là que tu me trouverasThat's where you'll find me
Regardant la mer d'un bleu profondLooking out on the deep blue sea
Il y a une chanson sur les lèvres de tout le mondeThere's a song on the lips of everybody
Il y a un sourire dans toute la pièceThere's a smile all around the room
Les conversations débordentThere's conversation overflowing
Mais je suis ici avec le bluesBut I sit here with the blues
Ce bar d'hôtel a perdu tous ses clientsThis hotel bar has lost all its people
Le pianiste a pris le dernier bus pour rentrerThe piano man has caught the last bus home
Le vieux barman vient de s'effondrer dans un coinThe old bartender just collapsed in the corner
Pourquoi je suis encore là, je ne sais pasWhy I'm still here, I just don't know
Je ne sais pasI don't know
Je suis à un million de kilomètres d'iciI'm a million miles away
À un million de kilomètres d'iciA million miles away
Je dérive comme un bois flotté sur une baie venteuseI'm sailing like a driftwood on a windy bay
Sur une baie venteuseOn a windy bay
Je suis à un million de kilomètres d'iciI'm a million miles away
À un million de kilomètres d'iciA million miles away
Je dérive comme un bois flotté sur une baie venteuseI'm sailing like a driftwood on a windy bay
Envoie-moi loinSend me away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rory Gallagher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: