Traducción generada automáticamente

Country Mile
Rory Gallagher
A la vuelta del camino
Country Mile
Nací a la vuelta del caminoWell I was born on the side of a road
Un hueco en la cercaA gap in the hedge
¿Escuchaste lo que dije?Did you hear what I said?
Nací en una casa sin tejasBorn in a house with no slates
Pero no cambiaríaBut I wouldn't switch
No tenía ni una puntadaI didn't have a stitch
Siempre estuve en aprietosAlways been out on a limb
He sido difícil de arreglarI've been hard to mend
Como un golpe en las espinillasLike a kick in the shins
Solo me verás sonreírYou'll only see me smile
Cuando devoro una larga distanciaWhen I eat up a country mile
Nací con luz verde, una misión de movermeBorn on the green light, a mission to move
Algo que probar, una comezón en mis zapatosSomething to prove, an itch in my shoes
Escuché el lamento de un trenI heard then wail of a train
Desde una chimenea ardiente y salté en la parte traseraFrom a burnin' stack and I jumped on the back
El ingeniero cambió la víaWell the engineer threw the switch
Y llegó a mi cerebro, nunca fui el mismoAnd it got to my brain, I've never been the same
Solo me verás sonreírYou'll only see me smile
Cuando devoro una larga distanciaWhen I eat up a country mile
Debo hacer camino, levantar polvoGotta make tracks, gotta raise the dust
Engrasar mis talonesGrease my heels
Superar al autobúsOut race the bus
No parpadeesDon't blink your eyes
O no me verás de nuevoOr you won't see me again
Nací un radio de la ruedaBorn a spoke of the wheel
No soy parte del conjunto y aún sigo corriendoNot a part of the set and I'm running yet
Corrí antes de poder caminarI ran before I could walk
El precio del pasaje casi nunca estaba allíThe price of the fare was hardly ever there
Vi moverse a un camión de ocho ruedasSaw an eight wheeler move
Y no pude elegirAnd I couldn't choose
Solo tuve que navegarI just had to cruise
Solo me verás sonreírYou'll only see me smile
Cuando devoro una larga distanciaWhen I eat up a country mile
Nací a la vuelta del caminoWell I was born on the side of a road
Un hueco en la cercaA gap in the hedge
¿Escuchaste lo que dije?Did you hear what I said
Nací en una casa sin tejasBorn in a house with no slates
Pero no cambiaríaBut I wouldn't switch
No tenía ni una puntadaI didn't have a stitch
Siempre estuve en aprietosAlways been out on a limb
He sido difícil de arreglarI've been hard to mend
Como un golpe en las espinillasLike a kick in the shins
Solo me verás sonreírYou'll only see me smile
Cuando devoro una larga distanciaWhen I eat up a country mile
Debo hacer camino, levantar polvoGotta make tracks, gotta raise the dust
Engrasar mis talonesGrease my heels
Superar al autobúsOut race the bus
No parpadeesDon't blink your eyes
O no me verás de nuevoOr you won't see me again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rory Gallagher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: