Tradução automática

the apology I'll never receive
RØRY
L'excuse que je ne recevrai jamais
the apology I'll never receive
Je sais que c'est inattenduI know its unexpected
Donne-moi juste une secondeJust give me a second
Je dois m'excuser pour les choses que je t'ai faitesI need to sorry for the things I did to you
Quand tu étais plus jeuneWhen you were younger
À toi et ta mèreTo you and your mother
Si seulement j'avais su à l'époque les dégâts que ça causeraitIf only I'd have know back then the damage it would do
Je t'ai vu lutter contre l'addictionI've watched you fight with addiction
Et avoir du mal avec l'engagementAnd struggle with commitment
Je ne pouvais pas m'empêcher de te voir comme uneCouldn't help but think of you as a
Epine dans mon flancThorn in my side
J'ai retiré mon affection pour te donner une leçonWithdrew my affection to teach you a lesson
Oh, quel gâchis de notre tempsOh, what a waste of our time
Mais il n'y a pas de coup à ma porteBut there's no knock on my door
Il n'y a pas de "s'il te plaît, on peut parler"There's no please can we talk
Pas d'excuse pour toute la douleur que j'ai causéeNo sorry for all of the pain that I caused
On n'est pas assis dans ma cuisineWe're not sat in my kitchen
Avec un pardon silencieuxWith quiet forgiveness
Je pensais que tu trouverais ton chemin ici mais tu ne l'as pas faitI thought you would find your way here but you didn't
Je vais m'écrire l'excuse que je ne recevrai jamaisI'll write myself the apology I'll never receive
Trop jeune à onze ans pour apprendre la tromperieToo young at eleven to learn of deception
Debout sur le pas de ma porte, tu criais mon nomStanding on the doorstep you were screaming out my name
Le jour de mon mariage, je sais que tu étais en colèreThe day I got married I know you were angry
Mais c'est une conversation que je n'ai pas le courage d'affronterBut that's a conversation I'm not brave enough to face
Alors je t'ai gardé à distanceSo I kept you at a distance
Je t'ai vu essayer de réparer çaWatched you try to fix it
Voir la douleur écrite sur ton visage me rappelle d'elleSee the pain written on your face it reminds me of her
C'est dur de se souvenir de toutes nos années ensembleIts hard remember all our years together
Et je déteste que ça fasse malAnd I hate that it hurts
Mais il n'y a pas de coup à ma porteBut there's no knock on my door
Il n'y a pas de "s'il te plaît, on peut parler"There's no please can we talk
Pas d'excuse pour toute la douleur que j'ai causéeNo sorry for all of the pain that I caused
On n'est pas assis dans ma cuisineWe're not sat in my kitchen
Avec un pardon silencieuxWith quiet forgiveness
Je pensais que tu trouverais ton chemin ici mais tu ne l'as pas faitI thought you would find your way here but you didn't
Je vais m'écrire l'excuse que je ne recevrai jamaisI'll write myself the apology I'll never receive
Je ne peux pas continuer à attendreI can't keep on waiting
Que tu dises désoléFor you to say sorry
Toute cette colère, ça empoisonne le corpsAll of the anger it's poisoned body
Si jamais tu écoutes cette chanson que j'ai écriteIf you you ever listen to this song I've written
Je veux que tu saches que tu es déjà pardonnéI want you to know you're already forgiven



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RØRY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: