Traducción generada automáticamente

O Sol da Meia-Noite
Rosa de Saron
Le Soleil de Minuit
O Sol da Meia-Noite
C'est étrange et difficile de dire que tout va bienÉ estranho e difícil me dizer que está tudo bem
S'il y a quelque chose, viens comprendreSe há alguma coisa, então venha entender
À quel point toi seul peux faire un pas à la foisO quanto só você pode dar um simples passo de cada vez
Le soleil de minuit ici existeO Sol da meia-noite aqui existe
Pense, arrête-toiVocê pense, pare
Vois que l'amour résisteVeja que o amor resiste
Regarde, goûte, sens, toucheOlhe, prova, sente, toca
C'est Dieu qui te fait comprendre toute la poésieÉ Deus que te faz entender toda poesia
Qui rend la vie plus précieuseQue torna mais valiosa a vida
Et prouve qu'on peut encore être heureuxE prova que ainda dá pra ser feliz
Il suffit d'écouter ceux qui appellentApenas atenda quem chama
Et réaliseE perceba
Que seul Lui peut comprendre ton intérieurQue só Ele pode compreender o seu interior
Éloigner tes douleursAs suas dores afastar
Réaliser ton rêveO seu sonho realizar
Transformer ta vieA sua vida transformar
Il suffit que tu comprennesBasta que você entenda
Que c'est Dieu qui te fait comprendre toute la poésieQue é Deus, que te faz entender toda poesia
Qui rend la vie plus précieuseQue torna mais valiosa a vida
Et prouve qu'on peut encore être heureuxE prova que ainda dá pra ser feliz
Il suffit d'écouter ceux qui appellentApenas atenda quem chama
Et demande qu'en cette nuit Il te toucheE peça que nesta noite Ele te toque
Et guérisse toutes tes blessuresE cure todas suas feridas
Et veille sur ton sommeil et attends de te réveillerE vele o sono e espere acordar
Demain sera un nouveau jourAmanhã será um novo dia
Demain, á demain, a domani, morgen, zavtra, jutro, demàAmanhã, á demain, a domani, morgen, zavtra, jutro, demà
Aúpio, ashita, ghadaan, mañana, morgen, tomorrowAúpio, ashita, ghadaan, mañana, morgen, tomorrow
Le soleil de minuit ici existe, toiO Sol da meia-noite aqui existe você
Pense et arrête-toiPensa e pare
C'est Dieu qui te fait comprendre toute la poésieÉ Deus que te faz entender toda poesia
Qui rend la vie plus précieuseQue torna mais valiosa a vida
Et prouve qu'on peut encore être heureuxE prova que ainda dá pra ser feliz
Il suffit d'écouter ceux qui appellentApenas atenda quem chama
Et demande qu'en cette nuit Il te toucheE peça que nesta noite Ele te toque
Et guérisse toutes tes blessuresE cure todas suas feridas
Et veille sur ton sommeil et attends de te réveillerE vele o sono e espere acordar
Demain sera un nouveau jourAmanhã será um novo dia
Le soleil de minuit ici existeO Sol da meia-noite aqui existe




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosa de Saron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: