Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84.941

Aunque Es de Noche

ROSALÍA

LetraSignificado

Obwohl es Nacht ist

Aunque Es de Noche

Ich weiß gut, woher die Quelle fließt und strömtQué bien sé yo la fuente que mana y corre
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Jene ewige Quelle ist verborgenAquella eterna fuente está escondida
Ich weiß gut, wo sie ihren Ursprung hatQue bien sé yo donde tiene su manida
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

In dieser dunklen Nacht des LebensEn esta noche oscura de esta vida
Weiß ich durch den Glauben, die kalte QuelleQué bien sé yo, por fe, la fuente fría
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Ich kenne ihren Ursprung nicht, denn sie hat keinenSu origen no lo sé, pues no lo tiene
Doch weiß ich, dass alles, was daraus entspringt, kommtMas sé que todo origen de ella, viene
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Ich weiß, dass es nichts so Schönes geben kannSé que no puede haber cosa tan bella
Und dass Himmel und Erde davon trinkenY que cielos y tierra beben de ella
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Ich weiß gut, dass man in ihr nicht verweilen kannBien sé que suelo en ella no se halla
Und dass niemand sie durchqueren kannY que ninguno puede vadearla
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Ihr Licht wird niemals verdunkeltSu claridad nunca es oscurecida
Und alles Licht kommt von ihrY toda luz, de ella, es venida
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Und ihre Strömungen sind so reichhaltigY son tan caudalosas sus corrientes
Dass Himmel, Hölle, sie bewässern, und die MenschenQue cielos, infiernos, riegan, y las gentes
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Die Strömung, die aus dieser Quelle entspringtLa corriente que nace de esta fuente
Weiß ich, ist so fähig und allmächtigBien sé que es tan capaz y omnipotente

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Die Strömung, die aus diesen beiden kommtLa corriente que de estas dos procede
Weiß ich, dass keine von ihnen ihr vorausgehtSé que ninguna de ellas le precede

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Hier rufen die GeschöpfeAquí se están llamando a las criaturas
Und von diesem Wasser sättigen sie sich, auch im DunkelnY de esta agua se hartan, aunque a oscuras

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
In dieser lebendigen Quelle des VerlangensEn esta viva fuente de deseo
In diesem Lebensbrot sehe ich sieEn este pan de vida, yo la veo

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
In dieser ewigen Quelle ist sie verborgenEn esta eterna fuente está escondida
In diesem lebendigen Brot, um mir Leben zu gebenEn este vivo pan por darme vida

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche
Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Obwohl es Nacht istAunque es de noche

Escrita por: San Juan de La Cruz / Enrique Morente. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección