Traducción generada automáticamente

Si Tú Supieras Compañero
ROSALÍA
Als Jij Maar Wist, Maat
Si Tú Supieras Compañero
Neem dit gouden mesToma este puñal dorado
En ga staan op de vier hoekenY ponte tú en las cuatro esquinas
En geef me jouw mes-mesjes (mesjes)Y dame tú de puñal-puñalá's (puñalá's)
En zeg niet dat je me vergeetY no digas que me olvidas
Want met de lucht die je me geeftQue con el aire que tú me llevas
Wanneer je gaat lopen-lopenCuando vas a camin-caminar
Tot de lantaarn van de staartHasta el farol de la cola
Die ga je me betalenQue me lo vas a apa-pagar
Van de wereld, mijlen en mijlenDel mundo, leguas y leguas
Ook al heeft mijn lichaam gerendAunque mi cuerpo ha corrí'o
Van de wereld, mijlen en mijlenDel mundo, leguas y leguas
Zoals hier heb ik mijn ziel achtergelatenComo aquí me he deja'o el alma
En hier ben ik gekomen voor haarY aquí he venido por ella
Ook al heeft mijn lichaam gerendAunque mi cuerpo ha corrí'o
Van de wereld, mijlen en mijlenDel mundo, leguas y leguas
Neem dit gouden mesToma este puñal dora'o
En ga staan op de vier hoekenY ponte tú en las cuatro esquinas
En geef me jouw mesjesY dame tú de puñalá's
En zeg niet dat je me vergeetY no digas que me olvía's
Want met de lucht die je me geeftQue con el aire que tú llevas
Wanneer je gaat lopenQue cuando vas a caminar
Tot de lantaarn van de staartHasta el farol de la cola
Oh, die ga je me dovenAy, que me lo vas a apagar
Want het doet je pijnPorque sale te ofende
Als ik maar wist, maatSi yo supiera, compañero
Dat de zon die opkomt je pijn doetQue el sol que sale te ofende
Zou ik met de zon vechtenCon el sol me peleara
Want zelfs als de dood me zou overkomenQue yo aunque me diera la muerte
Zou ik met de zon vechtenCon el sol me peleara
Want zelfs als de dood me zou overkomenQue yo aunque me dieran la muerte
Moeder, de koningin van mijn ingewandenMadre, tiene la reina de mis entrañas
Heeft twee zwarte waaier die als wimpers zijnDos abanicos negros que por pestañas
Die als wimpers zijn, meisje, die als wimpers zijnQue por pestañas, niña, que por pestañas
Er is geen meisje dat ze heeft in heel SpanjeNo hay niña que las tenga por toda la España
Oh, ik blijf je schilderen en schilderenAy, te voy pintando y pintando
Bij de rand van de haardAl la'íco del brasero
En ondertussen verbrand ikY a la vez me voy quemando
Vanwege hoeveel ik van je houPor lo mucho que te quiero
Heilige Rafael, help meVálgame, San Rafael
Het water zo dichtbij hebben en het niet kunnen drinkenTener el agua tan cerca y no poderla beber



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: