Transliteración y traducción generadas automáticamente

FIRE BIRD
Roselia
VUURVOGEL
FIRE BIRD
Ook al is de lucht zo hoog
そらがどんなたかくても
Sora ga donna takakute mo
En vallen mijn vleugels uiteen
はねがちぎれちっても
Hane ga chigirechatte mo
Zal ik niet bang zijn om op te stijgen
とびたつことおそれずに
Tobitatsu koto osorezu ni
De onbreekbare band die ons verbindt
こがせふしんなるきずな
Kogase fushin naru kizuna
Vlieg naar de lucht, vuurvogel!
Fly to the sky, fire bird!
Fly to the sky, fire bird!
Laat je dromen niet doven
ついえぬゆめえもえあがれ
Tsuien yume e moeagare
(Brandend, brandend)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Wees niet bang voor de wanhoop in de duisternis
くらやみでのぜつぼうもどうかこわがらないで
Kurayami de no zetsubou mo douka kowagaranaide
Want in jouw hart brandt altijd een droom
あなたのむねいつだってともすゆめがあるから
Anata no mune itsudatte tomo su yume ga aru kara
De beslissing (het lot)
けつだんえの (さだめに)
Ketsudan e no (sadame ni)
De realiteit (de waarheid)
どうこくした (げんじつ)
Doukokushita (genjitsu)
Maar dat is (door de liefde)
だけどそれは (あいゆえの)
Dakedo sore wa (ai yue no)
De vleugels die je draagt
せおうつばさだと
Seou tsubasa da to
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Vlieg, majestueuze violet
とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO
Als een vuurdier
ひのとりのように
Hi no tori no you ni
We zijn, de dromen die we keer op keer zingen, kunnen niet verliezen
We are, なんどもうたいつよくなったゆめはまけない
We are, nando mo utai tsuyoku natta yume wa makenai
Ik wil je meenemen
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda
Naar de top van de wereld
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e
In een nulafstand omhelzen we elkaar
ぜろきょりでだきしめあい
Zero kyori de dakishimeai
In de legende geschreven (door de wind van dit geluid)
しんわにしるそう (このおとのかぜで)
Shinwa ni shirusou (kono oto no kaze de)
En zo naar de nieuwe wereld
そしてしんせかいへ
Soshite shinsekai e
(Brandend, brandend)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
De antwoorden van die nacht vol tranen zijn nog onbekend
なきじゃくったあのよるのこたえはまだわからず
Nakijakutta ano yoru no kotae wa mada wakarazu
Maar vooruit, alleen vooruit, zal het licht zeker schijnen
だけどまえに、まえだけにきっとひかりはさすと
Dakedo mae ni, mae dake ni kitto hikari wa sasu to
De temperatuur (de echo)
じゅうていおんと (ざんこうの)
Juutei on to (zankou no)
In dit heilige (gebied)
このせいなる (りょういきで)
Kono sei naru (ryouiki de)
Onvolledig (de waarheid)
ふかんぜんに (てっついを)
Fukanzen ni (tetsui wo)
Blijf trouw aan je instinct
ほんのうのままに
Hon'nou no mama ni
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Vooruit, schitterend als de dageraad
まえよあかつきにきらめく
Mae yo akatsuki ni kirameku
Als de zon
たいようのように
Taiyou no you ni
We zijn, niet bang voor de duisternis, de vlam van de vurige steun
We are, やみからにげずささえもえるぐれんのほのお
We are, yami kara nigezu sasae moeru guren no honoo
Het maakt niet uit hoeveel werelden we moeten oversteken
いくせんかいぬぐってもいいから
Ikusen kai nuguttemo ii kara
Als je je hand uitsteekt
そのてをのばせば
Sono te wo nobaseba
Zal je veranderen in vleugels
はねにかわるんだと
Hane ni kawarunda to
Geloof in jezelf (geloof in je moed)
しんじてじぶんを (しんじてゆうきを)
Shinjite jibun wo (shinjite yuuki wo)
En ga naar morgen
そしてあしたへと
Soshite ashita e to
In het begin was ik bang om omhoog te kijken
さいしょはうえをみることも
Saisho wa ue wo miru koto mo
Bang om naar de lucht te staren
そらをのぞむこともこわかった
Sora wo nozomu koto mo kowakatta
De melkweg vanuit de kooi was hoog
かごのなかからのぎんがはたかく
Kago no naka kara no ginga wa takaku
Verlangend naar de glans van die sterren
そのほしのかがやきにあこがれては
Sono hoshi no kagayaki ni akogarete wa
Was het gewoon verblindend, gewoon frustrerend
ただまぶしくて、ただくやしくて
Tada mabushikute, tada kuyashikute
Maar nu, zeker vanaf hier
だけどいまは、きっとここから
Dakedo ima wa, kitto koko kara
Zullen we vliegen, naar de droom van de top
はばたこう、ちょうてんのゆめへと
Habatakou, chouten no yume e to
Vlieg, majestueuze violet
とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO
Als een vuurdier
ひのとりのように
Hi no tori no you ni
We zijn, opnieuw zwoegend naar de onsterfelijke ambitie van de top
We are, ふたたびちかうちょうてんへのふめつのあんびしょん
We are, futatabi chikau chouten e no fumetsu no ambition
Ik wil je meenemen
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda
Naar de top van de wereld
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e
Tot aan de eindeloze tuin
しゅうえんのらくえんまで
Shuuen no rakuen made
Met de moed die muziek op de kaart zet
ゆうきというなの (おんがくをちずに)
Yuuki to iu na no (ongaku wo chizu ni)
Zing naar de nieuwe wereld
うたえしんせかいへ
Utae shinsekai e
(Brandend, brandend)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: