Transliteración y traducción generadas automáticamente

FIRE BIRD
Roselia
OISEAU DE FEU
FIRE BIRD
Peu importe à quelle hauteur le ciel est,
そらがどんなたかくても
Sora ga donna takakute mo
Peu importe si mes ailes se déchirent,
はねがちぎれちっても
Hane ga chigirechatte mo
Je n'ai pas peur de m'envoler,
とびたつことおそれずに
Tobitatsu koto osorezu ni
La confiance en nos liens se renforce.
こがせふしんなるきずな
Kogase fushin naru kizuna
Envole-toi vers le ciel, oiseau de feu !
Fly to the sky, fire bird!
Fly to the sky, fire bird!
Que tes rêves inextinguibles s'élèvent.
ついえぬゆめえもえあがれ
Tsuien yume e moeagare
(Ça brûle, ça brûle)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Ne crains pas le désespoir dans l'obscurité,
くらやみでのぜつぼうもどうかこわがらないで
Kurayami de no zetsubou mo douka kowagaranaide
Car dans ton cœur, il y a toujours un rêve qui brille.
あなたのむねいつだってともすゆめがあるから
Anata no mune itsudatte tomo su yume ga aru kara
Face à la décision (au destin),
けつだんえの (さだめに)
Ketsudan e no (sadame ni)
Je me suis heurté (à la réalité),
どうこくした (げんじつ)
Doukokushita (genjitsu)
Mais c'est à cause de l'amour (que cela arrive).
だけどそれは (あいゆえの)
Dakedo sore wa (ai yue no)
Des ailes qui portent le poids,
せおうつばさだと
Seou tsubasa da to
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Envole-toi, violet de la prospérité,
とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO
Comme un oiseau de feu.
ひのとりのように
Hi no tori no you ni
Nous sommes, peu importe combien de fois, les rêves chantés ne perdent jamais,
We are, なんどもうたいつよくなったゆめはまけない
We are, nando mo utai tsuyoku natta yume wa makenai
Je veux t'emmener,
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda
Vers le sommet de la gloire.
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e
Dans une étreinte à zéro distance,
ぜろきょりでだきしめあい
Zero kyori de dakishimeai
Écrivant une légende (avec le vent de ce son),
しんわにしるそう (このおとのかぜで)
Shinwa ni shirusou (kono oto no kaze de)
Et vers un nouveau monde.
そしてしんせかいへ
Soshite shinsekai e
(Ça brûle, ça brûle)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Je ne comprends toujours pas la réponse de cette nuit où j'ai pleuré,
なきじゃくったあのよるのこたえはまだわからず
Nakijakutta ano yoru no kotae wa mada wakarazu
Mais je sais qu'en avançant, la lumière brillera sûrement.
だけどまえに、まえだけにきっとひかりはさすと
Dakedo mae ni, mae dake ni kitto hikari wa sasu to
Dans la chaleur (de l'angoisse),
じゅうていおんと (ざんこうの)
Juutei on to (zankou no)
Dans ce sacré (territoire),
このせいなる (りょういきで)
Kono sei naru (ryouiki de)
Incomplètement (en fusion).
ふかんぜんに (てっついを)
Fukanzen ni (tetsui wo)
En suivant mon instinct,
ほんのうのままに
Hon'nou no mama ni
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Avançons, brillons comme l'aube,
まえよあかつきにきらめく
Mae yo akatsuki ni kirameku
Comme le soleil.
たいようのように
Taiyou no you ni
Nous sommes, ne fuyons pas l'obscurité, soutenons la flamme rougeoyante,
We are, やみからにげずささえもえるぐれんのほのお
We are, yami kara nigezu sasae moeru guren no honoo
Peu importe combien de mondes je traverse,
いくせんかいぬぐってもいいから
Ikusen kai nuguttemo ii kara
Si tu tends la main.
そのてをのばせば
Sono te wo nobaseba
Je vais devenir des ailes,
はねにかわるんだと
Hane ni kawarunda to
Crois en toi (crois en ton courage),
しんじてじぶんを (しんじてゆうきを)
Shinjite jibun wo (shinjite yuuki wo)
Et vers demain.
そしてあしたへと
Soshite ashita e to
Au début, j'avais peur de regarder en haut,
さいしょはうえをみることも
Saisho wa ue wo miru koto mo
Peu importe de contempler le ciel,
そらをのぞむこともこわかった
Sora wo nozomu koto mo kowakatta
La voie lactée depuis ma cage était si haute,
かごのなかからのぎんがはたかく
Kago no naka kara no ginga wa takaku
J'aspirais à l'éclat de cette étoile,
そのほしのかがやきにあこがれては
Sono hoshi no kagayaki ni akogarete wa
C'était juste éblouissant, juste frustrant,
ただまぶしくて、ただくやしくて
Tada mabushikute, tada kuyashikute
Mais maintenant, je sais qu'à partir d'ici,
だけどいまは、きっとここから
Dakedo ima wa, kitto koko kara
Je vais m'envoler, vers le rêve du sommet.
はばたこう、ちょうてんのゆめへと
Habatakou, chouten no yume e to
Envole-toi, violet de la prospérité,
とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO
Comme un oiseau de feu.
ひのとりのように
Hi no tori no you ni
Nous sommes, à nouveau, jurant une ambition éternelle vers le sommet,
We are, ふたたびちかうちょうてんへのふめつのあんびしょん
We are, futatabi chikau chouten e no fumetsu no ambition
Je veux t'emmener,
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda
Vers le sommet de la gloire.
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e
Jusqu'au paradis de la fin,
しゅうえんのらくえんまで
Shuuen no rakuen made
Avec la musique appelée courage (tracée sur la carte),
ゆうきというなの (おんがくをちずに)
Yuuki to iu na no (ongaku wo chizu ni)
Chantons vers un nouveau monde.
うたえしんせかいへ
Utae shinsekai e
(Ça brûle, ça brûle)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: