Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soul's Refrain
Roselia
Refrain de l'âme
Soul's Refrain
Retourne vers moi, en suivant les souvenirs
わたしにかえりなさい きおくをたどり
watashi ni kaerinasai kioku wo tadori
Vers la douceur et la source des rêves
やさしさとゆめのみなもとへ
yasashisa to yume no minamoto e
Pour renaître une fois de plus, attiré par les étoiles
もいちどほしにひかれうまれるために
mo ichido hoshi ni hikare umareru tame ni
Refrain de l'âme
たましいのるふらん
tamashī no rufuran
Enveloppée par l'ombre bleue, ma peau
あおいかげにつつまれたすはだが
aoi kage ni tsutsumareta suhada ga
Tremble doucement dans le temps qui passe
ときのなかでしずかにふるえてる
toki no naka de shizuka ni furueteru
Comme si je questionnais le chemin de la vie
いのちのゆくえをといかけるように
inochi no yukue wo toikakeru yō ni
Mes doigts te cherchent, désespérément
ゆびさきはわたしをもとめる
yubisaki wa watashi wo motomeru
Enlacé par le destin, toi
だきしめてたうんめいのあなたは
dakishimeteta unmei no anata wa
Fleur éphémère qui s'épanouit avec les saisons
きせつにさくまるではかないはな
kisetsu ni saku maru de hakanai hana
La fragrance de l'espoir reste dans ma poitrine
きぼうのにおいをむねにのこして
kibō no nioi wo mune ni nokoshite
Avec une silhouette éclatante, tu t'éclipses
ちりいそぐあざやかなすがたで
chiri isogu azayakana sugata de
Retourne vers moi, avant de naître
わたしにかえりなさい うまれるまえに
watashi ni kaerinasai umareru mae ni
Vers la terre où tu as vécu
あなたがすごしただいちへと
anata ga sugoshita daichi e to
Reviens dans mes bras, pour que l'on se retrouve
このてにかえりなさい めぐりあうため
kono te ni kaerinasai meguri au tame
Les miracles se produisent, encore et encore
きせきはおこるよ なんどでも
kiseki wa okoru yo nando demo
Refrain de l'âme
たましいのるふらん
tamashī no rufuran
Quand je ferme les yeux en priant
いのるようにまぶたとじたときに
inoru yō ni mabuta tojita toki ni
Le monde disparaît dans l'obscurité
せかいはただやみのそこにきえる
sekai wa tada yami no soko ni kieru
Pourtant, le cœur recommence à battre
それでもこどうはまたうごきだす
sore demo kodō wa mata ugokidasu
À la recherche de l'éternité limitée
かぎりあるえいえんをさがして
kagiri aru eien wo sagashite
Retourne vers moi, en suivant les souvenirs
わたしにかえりなさい きおくをたどり
watashi ni kaerinasai kioku wo tadori
Vers la douceur et la source des rêves
やさしさとゆめのみなもとへ
yasashisa to yume no minamoto e
Toi aussi, reviens, pour que l'on s'aime
あなたもかえりなさい あいしあうため
anata mo kaerinasai aishi au tame
Le cœur et le corps se répètent
こころもからだもくりかえす
kokoro mo karada mo kurikaesu
Refrain de l'âme
たましいのるふらん
tamashī no rufuran
Retourne vers moi, avant de naître
わたしにかえりなさい うまれるまえに
watashi ni kaerinasai umareru mae ni
Vers la terre où tu as vécu
あなたがすごしただいちへと
anata ga sugoshita daichi e to
Reviens dans mes bras, pour que l'on se retrouve
このてにかえりなさい めぐりあうため
kono te ni kaerinasai meguri au tame
Les miracles se produisent, encore et encore
きせきはおこるよ なんどでも
kiseki wa okoru yo nando demo
Refrain de l'âme
たましいのるふらん
tamashī no rufuran



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: