Traducción generada automáticamente

Gib Mir Sonne
Rosenstolz
Donne-moi du soleil
Gib Mir Sonne
Il ne peut pas faire assez clairEs kann gar nicht hell genug sein
Toutes les lumières de ce mondealle Lichter dieser Welt
Doivent briller pour moi aujourd'hui.Sollen heute für mich leuchten.
Je vais sortir,Ich werd raus gehen,
Je ne me retournerai pas,mich nicht umdrehen,
Je dois partir.ich muss weg.
Parfois, l'amour doit aller vite,Manchmal muss Liebe schnell gehen,
Me renverser, me submerger.mich überfahren, mich überrollen.
Parfois, la vie doit faire mal,Manchmal muss das Leben weh tun,
Seulement quand ça fait mal, c'est bon.nur wenn's weh tut ist es gut.
Pour ça, je dois partir.Dafür zu gehen.
Donne-moi du soleil, donne-moi de la chaleur, donne-moi de la lumière,Gib mir Sonne, gib mir Wärme, gib mir Licht,
Ramène toutes les couleurs,all die Farben wieder zurück,
Brûle la neige, le gris doit disparaître.verbrenn den Schnee, das Grau muss weg.
Offre-moi un peu de chance.Schenk mir `n bisschen Glück.
Quand vient le soleil ?Wann kommt die Sonne?
Est-ce possible que rien ne réussisse pour moi ?Kann es denn sein das mir gar nichts mehr gelingt?
Quand vient le soleil ?Wann kommt die Sonne?
Ne peux-tu pas voir que je coule dans la neige ?Kannst du nicht sehen, dass ich tief im Schnee versink?
Et je porte mon cœur à découvert,Und ich trage mein Herz offen,
Toutes les portes grandes ouvertes,alle Türen ganz weit auf,
Je n'ai pas peur de me brûler,hab keine Angst mich zu verbrennen,
Même si ça fait mal,auch wenn's weh tut,
Seulement ce qui fait mal est aussi bon.nur was weh tut ist auch gut.
Donne-moi du soleil, donne-moi de la chaleur, donne-moi de la lumière,Gib mir Sonne, gib mir Wärme, gib mir Licht,
Ramène toutes les couleurs,all die Farben wieder zurück,
Brûle la neige, le gris doit disparaître.verbrenn den Schnee, das Grau muss weg.
Offre-moi un peu de chance.Schenk mir `n bisschen Glück.
Quand vient le soleil ?Wann kommt die Sonne?
Est-ce possible que rien ne réussisse pour moi ?Kann es denn sein das mir gar nichts mehr gelingt?
Quand vient le soleil ?Wann kommt die Sonne?
Ne peux-tu pas voir que je coule dans la neige ?Kannst du nicht sehen, dass ich tief im Schnee versink?
Célébrons la vie, célébrons le bonheur,Feier das Leben, feier das Glück,
Célébrons nous deux, tout revient.feier uns beide, es kommt alles zurück.
Célébrons l'amour, célébrons le jour,Feier die Liebe, feier den Tag,
Célébrons nous deux, tout a été dit.feier uns beide, es ist alles gesagt.
Voici le soleil,Hier kommt die Sonne,
Voici la lumière.hier kommt das Licht.
Vois-tu les couleurs ?Siehst du die Farben?
Tout revient.Kommt alles zurück.
Voici le soleil,Hier kommt die Sonne,
Voici la lumière.hier kommt das Licht.
Vois-tu les couleurs ?Siehst du die Farben?
Tout revient.Kommt alles zurück.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosenstolz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: